| I guess I figured it out
| Кажется, я понял это
|
| Money ain’t shit
| Деньги не дерьмо
|
| I guess I figured it out
| Кажется, я понял это
|
| Money is a dick
| Деньги - это член
|
| A bitch will tell you your shit is good
| Сука скажет вам, что ваше дерьмо хорошее
|
| If your money long
| Если у вас длинные деньги
|
| Even if your dick is shorter than Gary Coleman
| Даже если твой член короче, чем у Гэри Коулмана
|
| She moan
| Она стонет
|
| Luckily that ain’t the case (pause)
| К счастью, это не так (пауза)
|
| For me
| Для меня
|
| My shit is in a different court
| Мое дерьмо в другом суде
|
| My ball is on a different porch
| Мой мяч на другом крыльце
|
| Got stolen from the bad kids across the street
| Украден у плохих детей через улицу
|
| They been plotting on this robbery for months and weeks
| Они готовили это ограбление месяцами и неделями.
|
| They name is IRS, Sally Mae
| Их зовут IRS, Салли Мэй.
|
| Circuit court, Penn State
| Окружной суд, штат Пенсильвания
|
| Bad Bitch, Saks Fifth
| Плохая сука, Сакс Пятая
|
| New car, bathing ape
| Новая машина, купающаяся обезьяна
|
| Jewelry, food to eat
| Ювелирные изделия, еда
|
| Nigga mentality
| Ниггерский менталитет
|
| Coonery
| Кунери
|
| Make my pockets in need of a eulogy
| Сделайте мои карманы нуждающимися в хвалебной речи
|
| I’m spending everything I got
| Я трачу все, что у меня есть
|
| On everything I don’t need
| На все, что мне не нужно
|
| More weed, more weed
| Больше сорняков, больше сорняков
|
| I should be smoking no weed
| Я не должен курить травку
|
| Matter fact I quit…
| Дело в том, что я ушел ...
|
| Cause every time that I start to smoke
| Потому что каждый раз, когда я начинаю курить
|
| That’s when the paranoia begin
| Вот когда начинается паранойя
|
| I put my hand on the bible
| Я положил руку на Библию
|
| My other hand in my pocket
| Моя другая рука в кармане
|
| I pull it out that’s my wallet
| Я вытаскиваю его, это мой кошелек
|
| I take the dough out and cop it
| Я вынимаю тесто и копаю его
|
| But I don’t do it for profit I do it for show stopping
| Но я делаю это не ради прибыли, я делаю это для остановки шоу
|
| I’m fucking up that’s the topic
| Я облажался, это тема
|
| My hand still on the bible
| Моя рука все еще на Библии
|
| I’m tryna shit on my rivals
| Я пытаюсь насрать на своих соперников
|
| I don’t do shit for survival
| Я не делаю дерьмо для выживания
|
| I’m greedy, I gotta gobble
| Я жадный, я должен сожрать
|
| I gotta fuck all the models
| Я должен трахнуть всех моделей
|
| We gotta pop all the bottles
| Мы должны открыть все бутылки
|
| We balling out full throttle
| Мы выкладываемся на полную катушку
|
| The bum wanted a dollar I told him
| Бомж хотел доллар, я сказал ему
|
| Mula, Mula
| Мула, Мула
|
| It’s all in your thoughts, your thoughts your thoughts
| Это все в твоих мыслях, твоих мыслях, твоих мыслях
|
| Mula Mula
| Мула Мула
|
| It’s all in your thoughts your thoughts your thoughts
| Это все в твоих мыслях, твоих мыслях, твоих мыслях
|
| Mula, Mula
| Мула, Мула
|
| It’s all in your thoughts, your thoughts your thoughts
| Это все в твоих мыслях, твоих мыслях, твоих мыслях
|
| Mula, Mula
| Мула, Мула
|
| It’s all in your thoughts, your thoughts your thoughts
| Это все в твоих мыслях, твоих мыслях, твоих мыслях
|
| Sometimes I talk about money that I ain’t got
| Иногда я говорю о деньгах, которых у меня нет
|
| I’m lukewarm but I rap like I’m already hot
| Мне тепло, но я читаю рэп, как будто мне уже жарко.
|
| And I ain’t got a car but I’m working towards the shit
| И у меня нет машины, но я работаю над этим дерьмом
|
| So if it don’t matter if I exaggerate just a bit
| Так что, если это не имеет значения, если я немного преувеличиваю
|
| Vroom, that’s the 6
| Врум, это 6
|
| That’s all on my forehead
| Это все у меня на лбу
|
| The back of my head laid on couches with no bed
| Затылок лежал на диванах без кровати
|
| Two pockets with no bread
| Два кармана без хлеба
|
| Some friends that help out
| Некоторые друзья, которые помогают
|
| Will equal my only chance to success and a way out of the PG
| Будет равным моему единственному шансу на успех и выход из PG
|
| Mentality that had me in the streets
| Менталитет, из-за которого я был на улицах
|
| I’m CC’ed on emails
| Я получаю копии в сообщениях электронной почты
|
| With the label chief
| С шефом лейбла
|
| My friends see
| Мои друзья видят
|
| They say sheesh
| Они говорят шиш
|
| He got lots of cheese
| У него много сыра
|
| It’s probably from the smiles that they see on my IG
| Вероятно, это из-за улыбок, которые они видят в моем IG.
|
| But them smiles ain’t really me
| Но эти улыбки на самом деле не я
|
| I got piles of money owed
| Я получил кучу денег должны
|
| But I got me a gold chain
| Но я получил золотую цепочку
|
| So you niggas will never know
| Так что вы, ниггеры, никогда не узнаете
|
| Hold on bro i got a call. | Держись, братан, мне звонили. |
| One second, settle down, settle down
| Одна секунда, успокойся, успокойся
|
| Hello who is this?
| Здравствуйте кто это?
|
| Hello my name is Brian Arsinal, I’m calling from Star Alliance Collection
| Здравствуйте, меня зовут Брайан Арсинал, я звоню из коллекции Star Alliance.
|
| Agency. | Агентство. |
| I’m trying to get in touch with a Jason Mills?
| Я пытаюсь связаться с Джейсоном Миллсом?
|
| Yeah that’s me
| Да, это я
|
| Mr. Mills, this is an attempt to collect the debt. | Мистер Миллс, это попытка взыскать долг. |
| Says here you owe a grand
| Здесь написано, что ты должен великий
|
| total of thirty-thousand dollars to a Midway Recording & Production company.
| всего тридцать тысяч долларов компании Midway Recording & Production.
|
| I almost don’t know why I’m even making this phone call
| Я почти не знаю, почему вообще звоню
|
| Hey bra, don’t talk to me like that bra
| Эй, лифчик, не говори со мной так, как этот лифчик
|
| You the type of nigga that motherfuckers just come and look for, Mr. Mills
| Вы тип ниггера, которого ублюдки просто приходят и ищут, мистер Миллс
|
| What the fuck is this nigga talking about?
| О чем, черт возьми, говорит этот ниггер?
|
| Thirty-thousand, for a recording and production company?
| Тридцать тысяч за звукозаписывающую и продюсерскую компанию?
|
| Like what are you, a rapper or some shit? | Кто ты, рэпер или какое-то дерьмо? |
| If this was the mob, you would be
| Если бы это была толпа, вы бы
|
| dead right now! | мертвый прямо сейчас! |
| You realize that? | Вы понимаете это? |
| Your family would be dead! | Ваша семья будет мертва! |
| Your kids would be
| Ваши дети были бы
|
| in a dumpster!
| в помойке!
|
| Right next to your fucking mixtape nigga | Прямо рядом с твоим гребаным микстейп-ниггером. |