
Дата выпуска: 05.05.2002
Язык песни: Французский
Pourquoi cette pluie?(оригинал) |
Tant de pluie tout a coup sure nos fronts |
Sur nos champs, nos maisons |
Un déluge, ici l’orage en cette saison |
Quelle en est la raison? |
Est-ce pour noyer tous nos parjures? |
Ou laver nos blessures? |
Est-ce pour des moissons, des terreaux plus fertils? |
Est-ce pour les détruire? |
Pourquoi cette pluie? |
Pourquoi, est-ce un message, est-ce un cri du ciel? |
J’ai froid mon pays, j’ai froid |
As-tu perdu les rayons de ton soleil? |
Pourquoi cette pluie? |
Pourquoi, est-ce un bienfait? |
Est-ce pour nous punir? |
J’ai froid mon pays, j’ai froid, faut-il le feter ou bien le maudir? |
J’ai cherché dans le livre qui sait |
Au creu de ses versets |
J’y ai lu: «cerche les reponses a ta question, cherche le trait d’union» |
Une mendiante sur mon chemin |
Que fais-tu dans la rue? |
Mes fils et mon mari sont partis un matin |
Aucun n’est revenu… |
Pourquoi cette pluie? |
Pourquoi cette eau? |
ces nuages qui nous etonnent? |
Elle dit: cette pluie tu vois |
Ce sont des pleurs pour les yeux des hommes |
C’est pour vous donner des larmes |
Depuis trop longtemps elles ont séché |
Les hommes n’oublie pas les armes quand ils ne savent plus pleurer |
Coule pluie, coule sur nos fronts… |
Зачем этот дождь?(перевод) |
Столько дождя вдруг на наши лбы |
На наших полях, в наших домах |
Потоп, вот буря в этом сезоне |
Какова причина? |
Чтобы заглушить все наши лжесвидетельства? |
Или смыть наши раны? |
Это для урожаев, более плодородных почв? |
Чтобы уничтожить их? |
Почему этот дождь? |
Почему это послание, это крик с небес? |
Мне холодно, моя страна, мне холодно |
Вы потеряли лучи своего солнца? |
Почему этот дождь? |
Почему это благо? |
Чтобы наказать нас? |
Мне холодно, моя страна, мне холодно, я должен праздновать это или проклинать? |
Я посмотрел в книге, кто знает |
В его стихи |
Читаю там: "найди ответы на свой вопрос, ищи дефис" |
Нищий на моем пути |
Что ты делаешь на улице? |
Мои сыновья и мой муж уехали однажды утром |
Ни один не вернулся... |
Почему этот дождь? |
Зачем эта вода? |
эти облака, которые нас удивляют? |
Она говорит, что этот дождь ты видишь |
Это слезы для мужских глаз |
Это принести тебе слезы |
Слишком долго они высохли |
Мужчины не забывают оружие, когда больше не могут плакать |
Дождь течет, течет по нашим лбам... |
Название | Год |
---|---|
A vava inouva | 2013 |
Ssendu | 2015 |
Azwaw 2 ft. Idir | 1998 |
Tout Ce Temps ft. Zaho | 2008 |
Ageggig | 1999 |
Retour ft. Idir | 2012 |
Au café du canal ft. Les Ogres De Barback, Magyd Cherfi, Didier Wampas | 2017 |
Africa Taferka ft. Idir | 2007 |
Azwaw | 2005 |