| Tant de pluie tout a coup sure nos fronts
| Столько дождя вдруг на наши лбы
|
| Sur nos champs, nos maisons
| На наших полях, в наших домах
|
| Un déluge, ici l’orage en cette saison
| Потоп, вот буря в этом сезоне
|
| Quelle en est la raison?
| Какова причина?
|
| Est-ce pour noyer tous nos parjures?
| Чтобы заглушить все наши лжесвидетельства?
|
| Ou laver nos blessures?
| Или смыть наши раны?
|
| Est-ce pour des moissons, des terreaux plus fertils?
| Это для урожаев, более плодородных почв?
|
| Est-ce pour les détruire?
| Чтобы уничтожить их?
|
| Pourquoi cette pluie?
| Почему этот дождь?
|
| Pourquoi, est-ce un message, est-ce un cri du ciel?
| Почему это послание, это крик с небес?
|
| J’ai froid mon pays, j’ai froid
| Мне холодно, моя страна, мне холодно
|
| As-tu perdu les rayons de ton soleil?
| Вы потеряли лучи своего солнца?
|
| Pourquoi cette pluie?
| Почему этот дождь?
|
| Pourquoi, est-ce un bienfait?
| Почему это благо?
|
| Est-ce pour nous punir?
| Чтобы наказать нас?
|
| J’ai froid mon pays, j’ai froid, faut-il le feter ou bien le maudir?
| Мне холодно, моя страна, мне холодно, я должен праздновать это или проклинать?
|
| J’ai cherché dans le livre qui sait
| Я посмотрел в книге, кто знает
|
| Au creu de ses versets
| В его стихи
|
| J’y ai lu: «cerche les reponses a ta question, cherche le trait d’union»
| Читаю там: "найди ответы на свой вопрос, ищи дефис"
|
| Une mendiante sur mon chemin
| Нищий на моем пути
|
| Que fais-tu dans la rue?
| Что ты делаешь на улице?
|
| Mes fils et mon mari sont partis un matin
| Мои сыновья и мой муж уехали однажды утром
|
| Aucun n’est revenu…
| Ни один не вернулся...
|
| Pourquoi cette pluie?
| Почему этот дождь?
|
| Pourquoi cette eau? | Зачем эта вода? |
| ces nuages qui nous etonnent?
| эти облака, которые нас удивляют?
|
| Elle dit: cette pluie tu vois
| Она говорит, что этот дождь ты видишь
|
| Ce sont des pleurs pour les yeux des hommes
| Это слезы для мужских глаз
|
| C’est pour vous donner des larmes
| Это принести тебе слезы
|
| Depuis trop longtemps elles ont séché
| Слишком долго они высохли
|
| Les hommes n’oublie pas les armes quand ils ne savent plus pleurer
| Мужчины не забывают оружие, когда больше не могут плакать
|
| Coule pluie, coule sur nos fronts… | Дождь течет, течет по нашим лбам... |