
Дата выпуска: 31.05.2007
Язык песни: Французский
Ce coeur venu d'ailleurs(оригинал) |
Paroles de la chanson Ce Coeur Venu D’Ailleurs: |
Avec le langage des fleurs |
Où les mots de ma douleur |
Y aurait-il un vrai bonheur à partager |
Différents par la couleur |
Au-delà de toutes les peurs |
Ce coeur venu d’ailleurs |
Peut-il aimer? |
Avec le langage des fleurs |
Et les mots de ta douleur |
Il existe un vrai bonheur à partager |
Différent de ma couleur |
Au-delà de toutes mes peurs |
Oui ce coeur venu d’ailleurs je veux l’aimer |
Nous nous aimons |
Face aux tempêtes et face au vent |
Je t’en fais le serment |
Nous nous aimons |
Malgré les pleurs, malgré le sang |
Pour l’amour d’un enfant |
En toi j’ai trouvé ma source |
Dans tes bras fini ma course |
Les oranges les plus amères me semblent douces |
L’amour dès qu’il nous fiance |
Ignore toute les différences |
Il remplace les préjugés par la confiance |
Nous nous aimons |
Face aux tempêtes et face au vent |
Je t’en fais le serment |
Nous nous aimons |
Malgré les pleurs, malgré le sang |
Pour l’amour d’un enfant |
Nous nous aimons |
Changeons le monde et ses tourments |
Vivons ensemble autrement |
Nous nous aimons |
Une autre vie nous attend |
Prends cette main qui se tend |
L’espoir que tu nous dessines |
Est plus beau qu’on ne l’imagine |
Il n’aura pas que des fleurs mais des racines |
Nos vies sont comme une fontaine |
Ton prénom coule dans mes veines |
Aussi vrai que ma famille sera la tienne |
Это сердце пришло откуда-то(перевод) |
Ce Coeur пришел из другого места |
С языком цветов |
Где слова моей боли |
Будет ли истинное счастье делиться |
Разные по цвету |
Вне всех страхов |
Это сердце из другого места |
Может ли он любить? |
С языком цветов |
И слова твоей боли |
Есть настоящее счастье в том, чтобы делиться |
Отличается от моего цвета |
Помимо всех моих страхов |
Да, это сердце из другого места, я хочу любить его. |
Мы любим себя |
Перед лицом бури и лицом к ветру |
клянусь тебе |
Мы любим себя |
Несмотря на слезы, несмотря на кровь |
Из любви к ребенку |
В тебе я нашел свой источник |
В твоих руках закончилась моя гонка |
Самые горькие апельсины кажутся мне сладкими |
Любите, как только это нас привлекает |
Не обращайте внимания на все различия |
Он заменяет предубеждение доверием |
Мы любим себя |
Перед лицом бури и лицом к ветру |
клянусь тебе |
Мы любим себя |
Несмотря на слезы, несмотря на кровь |
Из любви к ребенку |
Мы любим себя |
Изменим мир и его муки |
Давайте жить вместе по-другому |
Мы любим себя |
Нас ждет другая жизнь |
Возьмите эту протянутую руку |
Надежда, которую вы рисуете для нас |
красивее, чем вы себе представляете |
У него будут не только цветы, но и корни. |
Наша жизнь похожа на фонтан |
Твое имя течет по моим венам |
Так же, как моя семья будет твоей |
Название | Год |
---|---|
A vava inouva | 2013 |
Ssendu | 2015 |
Azwaw 2 ft. Idir | 1998 |
Tout Ce Temps ft. Zaho | 2008 |
Ageggig | 1999 |
Retour ft. Idir | 2012 |
Au café du canal ft. Les Ogres De Barback, Magyd Cherfi, Didier Wampas | 2017 |
Africa Taferka ft. Idir | 2007 |
Azwaw | 2005 |