Перевод текста песни Supreme Hustle - Ice Cube

Supreme Hustle - Ice Cube
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Supreme Hustle , исполнителя -Ice Cube
Песня из альбома: The Essentials
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A Priority
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Supreme Hustle (оригинал)Высшая Суета (перевод)
Don Dadaa, uhh, uhh, yeah Дон Дадаа, ух, ух, да
You can’t see me, but you can feel me Ты меня не видишь, но чувствуешь
You can feel me, you can feel me Ты чувствуешь меня, ты чувствуешь меня
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show… Это всемирное, знаменитое, высшее командное шоу, высшее командное шоу…
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show… Это всемирное, знаменитое, высшее командное шоу, высшее командное шоу…
Uhh, look at me Ух, посмотри на меня
I be the one that you love to hate Я тот, кого ты любишь ненавидеть
I be the one that’s from out of state Я тот, кто из другого штата
I be the one with the nickle plate Я буду тем, у кого никелированная тарелка
I be the one with the mean face Я тот, у кого злое лицо
I be the one with the bad taste Я тот, у кого плохой вкус
I be the one that you worry 'bout Я тот, о ком ты беспокоишься
I be the one that make ya hurry out Я буду тем, кто заставит тебя спешить
I be the one that make your mama shout Я тот, кто заставит твою маму кричать
I be the one that’s the cleanest (fo' sho') Я буду самым чистым (фо'шо')
I be the one with the niggas and guns that’s the meanest (let 'em know) Я тот, у кого самые подлые ниггеры и оружие (дайте им знать)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep) Высшая суета (угу), у меня отличные мышцы (да)
I call em team tustle (whatcha call it?) Я называю их командными схватками (как это назвать?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep) Высшая суета (угу), у меня отличные мышцы (да)
I call em team tustle (yeah yeah) Я называю их командными схватками (да, да)
You be the one that we laugh at (ha ha) Ты будешь тем, над кем мы смеемся (ха-ха)
You be the one that can’t have that (uh uhn) Ты будешь тем, у кого этого не может быть (э-э-э)
You be the one to get your ass cracked (crack!) Ты будешь тем, кто надерет тебе задницу (трещина!)
You be the one that’s takin' live rounds Ты будешь тем, кто берет живые раунды
You be the one thats got to run from them bloodhounds Ты будешь тем, кто должен бежать от этих ищейок
You be the one with the eight babies Ты будешь тем, у кого восемь младенцев
My seven ladies, still dressin' like the eighties Мои семь дам, все еще одетые как восьмидесятые
You be the one that just checked in emergency Вы тот, кто только что зарегистрировался в экстренной ситуации
You be the one that’s in dire need of surgery Вы будете тем, кто остро нуждается в операции
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep) Высшая суета (угу), у меня отличные мышцы (да)
I call em team tustle (whatcha call it?) Я называю их командными схватками (как это назвать?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep) Высшая суета (угу), у меня отличные мышцы (да)
I call em team tustle (yeah yeah) Я называю их командными схватками (да, да)
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show… Это всемирное, знаменитое, высшее командное шоу, высшее командное шоу…
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show… Это всемирное, знаменитое, высшее командное шоу, высшее командное шоу…
We be the ones that your woman love Мы будем теми, кого любит ваша женщина
We be the ones that your fellas hug Мы те, кого ваши парни обнимают
We be the ones that you jellous of Мы будем теми, кого вы ревнуете
We be the ones with the big guns Мы будем теми, у кого большие пушки
We be the ones with the six-uns Мы будем теми, у кого есть шестерка
You should get one Вы должны получить один
We be the ones with the dirty spirits Мы те, у кого грязные духи
We be the ones with them bomb ass dirty lyrics Мы будем теми, кто с ними бомбит грязную лирику
We be the ones that your kids like Мы будем теми, кто нравится вашим детям
We be the ones that make you beat your wife Мы те, кто заставляет вас бить свою жену
And hate your life (tell 'em) И ненавидь свою жизнь (скажи им)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep) Высшая суета (угу), у меня отличные мышцы (да)
I call em team tustle (whatcha call it?) Я называю их командными схватками (как это назвать?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep) Высшая суета (угу), у меня отличные мышцы (да)
I call em team tustle (yeah yeah) Я называю их командными схватками (да, да)
Automatic автоматический
Uh huh, yep, uh huh, yep Угу, да, угу, да
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show… Это всемирное, знаменитое, высшее командное шоу, высшее командное шоу…
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show… Это всемирное, знаменитое, высшее командное шоу, высшее командное шоу…
You got to Hustle or die, no lie to all my people that’s down to survive Вы должны суетиться или умереть, не лгите всем моим людям, которые должны выжить
Gone and ride Ушел и катаюсь
Hustle or die, no lie, to all my people that’s down to survive Спешите или умрите, не лгите, всем моим людям, которые должны выжить
Gone and ride Ушел и катаюсь
Hustle or die, no lie, to all my people that’s down to survive Спешите или умрите, не лгите, всем моим людям, которые должны выжить
Gone and ride Ушел и катаюсь
Hustle or die, no lie, to all my people that’s down to survive Спешите или умрите, не лгите, всем моим людям, которые должны выжить
Gone and ride Ушел и катаюсь
Get ya ride on (gone and ride) Поезжай (ушел и поехал)
Hustle mang hustle mang (gone and ride) Hustle Mang Hustle Man (ушел и поехал)
It’s automatic Это автоматически
Ice Cube;Кубик льда;
incredible, yeah невероятно, да
I’m on the grind all the time Я все время в раздумьях
Hustle mang, hustle mang, hustle mangСуета ман, суета ман, суета ман
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: