| Once upon a time in the projects yo
| Однажды в проектах лет
|
| I damn near had to wreck a hoe
| Мне чуть не пришлось разбить мотыгу
|
| Yellin through the screen do' (HEY, let me in!)
| Yellin через экран делать '(ЭЙ, впусти меня!)
|
| (Big Daddy got a fifth of gin, and down to sin)
| (Большой папа получил пятую часть джина и до греха)
|
| Baby up in two-ten, is on a nigga
| Ребенок в два-десять, на ниггер
|
| Bendin over pickin up her mail, she can tell I’m dyin to get her
| Бендин забирает ее почту, она может сказать, что я умираю, чтобы получить ее
|
| I’m sittin in yo' livin room, slash kitchen
| Я сижу в гостиной, на кухне
|
| A nigga ain’t tryin to be the fuckin groom so stop bitchin
| Ниггер не пытается быть гребаным женихом, так что перестань скулить
|
| I like the way that ass is switchin, answer the do'
| Мне нравится, как эта задница переключается, отвечай на вопрос
|
| Some nigga in a eighty-kay, yo' baby daddy
| Какой-то ниггер в восемьдесят лет, детка, папа
|
| lookin like he mad at me (what) wit’cho name on his neck
| похоже, он злится на меня (что) с именем на шее
|
| Here we go with mo' drama in the projects
| Здесь мы идем с большей драмой в проектах
|
| Wait a minute, who is this motherfucker?
| Подождите, кто этот ублюдок?
|
| You better take his ass in the back, and start talkin
| Лучше возьми его задницу сзади и начни говорить
|
| Nick that bud 'fore it bloom, and start stalkin
| Никни этот бутон, прежде чем он расцветет, и начни преследовать
|
| I can hear you guys yellin a little strugglin
| Я слышу, как вы, ребята, немного боретесь
|
| Youse a FOOL if you think that I’m jumpin in
| Ты дурак, если думаешь, что я прыгаю
|
| That nigga jet, smokin on a ciggarette
| Этот ниггерский реактивный самолет курит сигарету
|
| You say domestic shit, get you soakin wet?
| Вы говорите, домашнее дерьмо, вы промокли?
|
| Well come widdit and get it, blow my socks
| Хорошо, приди и возьми, взорви мои носки
|
| while I’m drinkin all the Kool-Aid, watchin Jamie Foxx
| в то время как я пью весь Kool-Aid, наблюдая за Джейми Фоксом
|
| I’m hearin mo' knocks
| Я слышу стук
|
| (Oh, that’s just my people
| (О, это просто мои люди
|
| They came all the way to the projects to meet you) Who?
| Они ехали на проекты, чтобы познакомиться с тобой) Кто?
|
| This fool wearin black, his girl, in the see through
| Этот дурак в черном, его девушка, в прозрачном
|
| Distraction, a little action, I woke up
| Отвлечение, немного действия, я проснулся
|
| Tied up like (What happened? Punk you shoulda stuck to rappin
| Связанный как (Что случилось? Панк, ты должен был застрять в рэпе
|
| Niggaz tell me you got a house full of platinum.
| Ниггаз сказал мне, что у тебя есть дом, полный платины.
|
| Where the platinum at motherfucker?
| Где платина у ублюдка?
|
| I hear that shit worth more than gold!)
| Я слышал, это дерьмо стоит больше золота!)
|
| Wait a minute motherfucker, this my house!
| Подожди, ублюдок, это мой дом!
|
| Once upon a time in the projects
| Когда-то в проектах
|
| Once upon a time, once upon a time
| Когда-то, когда-то
|
| I’m like baffled, they got me gaffled, with the duct tape
| Я как бы сбит с толку, они запутали меня изолентой
|
| So I remain raw, in come this chainsaw
| Так что я остаюсь сырым, пришла эта бензопила
|
| Another knock, it’s the girl from two-ten
| Еще один стук, это девушка из двух-десяти
|
| here to drop salt, that’s when them bitches fought
| здесь, чтобы бросить соль, вот когда эти суки дрались
|
| I thought, «I bet-ta plan my escape»
| Я подумал: «Спорим, я спланирую свой побег»
|
| In the midst of this commotion, Ice Cube is breakin tape
| Посреди этой суматохи Ice Cube ломает кассету
|
| I’m free, bombin on the first thing I see
| Я свободен, взрываю первое, что вижу
|
| And guess who walk in, with a nine, and a grin
| И угадай, кто войдет, с девяткой и улыбкой
|
| It’s the baby daddy he ain’t playin,
| Это маленький папа, он не играет,
|
| He started layin everybody down, about face with a frown
| Он начал всех укладывать, нахмурив лицо
|
| I’m runnin to the bedroom, I lock the do'
| Я бегу в спальню, запираю дверь
|
| and grab the phone, the bitch phone ain’t turned on
| и возьми телефон, сука телефон не включен
|
| I think I’m gone, that’s when I hear a soft knock
| Я думаю, что ушел, и тут я слышу тихий стук
|
| It’s the girl from two-ten, with her number, and a glock
| Это девушка из двухдесяти, со своим номером и глоком.
|
| Said, «Call me up, if it’s for sex, or chin check
| Сказал: «Позвони мне, если это для секса или проверки подбородка
|
| Nigga get you a real ass bitch from the projects!»
| Ниггер достанет тебе настоящую задницу из проектов!»
|
| And I just might do that
| И я просто мог бы сделать это
|
| Once upon a time in the projects
| Когда-то в проектах
|
| Once upon a time, once upon a time | Когда-то, когда-то |