| I make a non-believer say, «Oh my God»
| Я заставляю неверующего говорить: «Боже мой»
|
| Ain’t nothin' too incredible for the Wizard of Oz
| Нет ничего слишком невероятного для Волшебника страны Оз
|
| Ain’t nothin' too regretable for me to lose no sleep
| Нет ничего слишком прискорбного для меня, чтобы не терять сон
|
| These the cards I was dealt, bitch, read 'em and weep
| Эти карты мне раздали, сука, читай их и плачь
|
| It’s that West side rollin, pussies get swollen
| Это та западная сторона, киски опухают
|
| Knockin' niggas down in the pen, I’m bowlin'
| Сбиваю нигеров с ног в загоне, я играю в боулинг
|
| Controllin' everything I’m holdin'
| Контролировать все, что я держу
|
| I made a promise to myself
| Я дал себе обещание
|
| I’ma keep it gangsta always even in the hallways of corporate America,
| Я всегда буду гангстерским, даже в коридорах корпоративной Америки,
|
| break down the barrier
| сломать барьер
|
| Self-made, Koolaid, fuck what you say
| Самодельный, Koolaid, похуй, что ты говоришь
|
| Fuck what he say, pimpin' ain’t easy
| Ебать, что он говорит, сутенерство не легко
|
| Don Mega put a dagger in your swagger
| Дон Мега вставил кинжал в свое чванство
|
| Rollin' zones, tell Mick Jagger
| Зоны катания, скажи Мику Джаггеру
|
| Fuck the chit-chatter
| К черту болтовню
|
| I got a bladder full of red cup liquor, yes, my nigga
| У меня есть мочевой пузырь, полный ликера из красной чашки, да, мой ниггер
|
| Drinkin' out the pitcher, I turn water into wine like scripture
| Выпивая из кувшина, я превращаю воду в вино, как писание
|
| Make a toast, every dose is a overdose
| Поднимите тост, каждая доза - это передозировка
|
| And that ghost’ll make your ass do the holy ghost
| И этот призрак заставит твою задницу стать святым призраком
|
| Make believers outta non-believers
| Сделать верующих из неверующих
|
| Make believers out the overseers
| Сделать верующих надзирателями
|
| Make 'em bow down when they need us
| Заставь их кланяться, когда мы им нужны.
|
| We got some non-believers out there
| У нас есть неверующие
|
| Make believers outta non-believers
| Сделать верующих из неверующих
|
| Make believers out the overseers
| Сделать верующих надзирателями
|
| Make 'em bow down when they need us
| Заставь их кланяться, когда мы им нужны.
|
| They got to bow down when they need us
| Они должны кланяться, когда мы им нужны
|
| Boo, I pop up like a phantom
| Бу, я всплываю, как призрак
|
| And niggas got to take the ass whoopin' that I hand 'em
| И ниггеры должны взять на себя задницу, которую я им вручаю
|
| Yup, the guys call me Samson, I’m dangerous with a Samsung
| Ага, ребята зовут меня Самсон, я опасен с Самсунгом
|
| Call my niggas at random and they quick to make ugly outta handsome
| Позвони моим ниггерам наугад, и они быстро сделают уродливого из красивого.
|
| Old rappers, I fuck up your grandson
| Старые рэперы, я облажался с твоим внуком
|
| New rappers, meet Charlie Manson
| Новые рэперы, познакомьтесь с Чарли Мэнсоном
|
| I brainwash your damn son, yup, he’ll leave the house with a handgun
| Я промываю мозги твоему проклятому сыну, да, он выйдет из дома с пистолетом
|
| But if he ran into Zimmerman, pull it out homie, you ain’t got to run
| Но если он столкнулся с Циммерманом, вытаскивай его, братан, тебе не нужно бежать
|
| It’s a cold, cold world for all these non-believers and underachievers
| Это холодный, холодный мир для всех этих неверующих и неуспевающих
|
| These fake ass bitches and divas
| Эти поддельные задницы и дивы
|
| Where the fuck will they go when they leave us?
| Куда, черт возьми, они пойдут, когда покинут нас?
|
| Make believers outta non-believers
| Сделать верующих из неверующих
|
| Make believers out the overseers
| Сделать верующих надзирателями
|
| Make 'em bow down when they need us
| Заставь их кланяться, когда мы им нужны.
|
| We got some non-believers out there
| У нас есть неверующие
|
| Make believers outta non-believers
| Сделать верующих из неверующих
|
| Make believers out the overseers
| Сделать верующих надзирателями
|
| Make 'em bow down when they need us
| Заставь их кланяться, когда мы им нужны.
|
| They got to bow down when they need us
| Они должны кланяться, когда мы им нужны
|
| Don’t get hogtied fuckin' with the raw hide
| Не связывайся с сырой шкурой
|
| My four-five make the law hide
| Мои четыре-пять заставляют закон скрывать
|
| For life, gangsta for life
| На всю жизнь, гангста на всю жизнь
|
| Think about your wife 'fore you play with your life
| Подумайте о своей жене, прежде чем играть со своей жизнью
|
| It’s that rattlesnake from the battle state, trick
| Это та гремучая змея из боевого состояния, трюк
|
| That python with the mic on, bitch
| Этот питон с включенным микрофоном, сука
|
| Palm trees are like napalm, grimy
| Пальмы как напалм, чумазые
|
| In my hood he like Treyvon, try me
| В моем капюшоне он как Трейвон, попробуй меня
|
| I’m walkin' home with my Skittles
| Я иду домой со своим Skittles
|
| The neighborhood watch first house to get riddled
| Соседи наблюдают за первым домом, который продырявят
|
| Bust, leave bullets in your pillow
| Бюст, оставь пули в подушке
|
| You fuckin' hero, don’t make that bitch a widow
| Ты чертов герой, не делай эту суку вдовой
|
| This gon' hurt just a little
| Это немного повредит
|
| White people, stop sayin' «ghetto»
| Белые люди, перестаньте говорить «гетто»
|
| It’s like the pot callin' the kettle
| Это как горшок зовет чайник
|
| Damn, you the reason why we ghetto
| Черт, ты причина, почему мы гетто
|
| We got some non-believers out there
| У нас есть неверующие
|
| Make believers outta non-believers
| Сделать верующих из неверующих
|
| Make believers out the overseers
| Сделать верующих надзирателями
|
| Make 'em bow down when they need us
| Заставь их кланяться, когда мы им нужны.
|
| They got to bow down when they need us
| Они должны кланяться, когда мы им нужны
|
| Can you believe this motherfuckin' shit?
| Ты можешь поверить в это гребаное дерьмо?
|
| Havin' faith is believin' in somethin' you have yet to see
| Иметь веру - это верить во что-то, что вам еще предстоит увидеть
|
| You got to believe in somethin', homie
| Ты должен верить во что-то, братан
|
| Why not believe in me? | Почему бы не поверить в меня? |