| Here’s another topic I’m addressing,
| Вот еще одна тема, которую я затрагиваю,
|
| So learn a quick lesson, about your smith and wesson.
| Так что усвойте быстрый урок о вашем кузнеце и вессоне.
|
| Sit your ass back and comprehend,
| Сядьте поудобнее и поймите,
|
| As I let you know about man’s best friend.
| Как я сообщаю вам о лучшем друге человека.
|
| Now remember, it used to be a dog like lassie,
| Теперь помните, раньше это была собака, как Лесси,
|
| But now in '91 it’s a gun if you ask me.
| Но сейчас, в 91 году, если хотите, это пистолет.
|
| Just like a jimmy hat’s used for protection,
| Точно так же, как шляпа Джимми используется для защиты,
|
| I use my nine when suckers start to flex it.
| Я использую свою девятку, когда лохи начинают ее гнуть.
|
| 'cause if you run up and try to play mine,
| потому что если ты подбежишь и попытаешься сыграть в мою,
|
| I rather have a ak than a fucking k9.
| У меня скорее ак, чем гребаный k9.
|
| 'cause if you shot your gun and my dog tries to fetch ya,
| потому что если ты выстрелишь из пистолета, а моя собака попытается тебя догнать,
|
| Me and the dog’s going out on a stretcher.
| Мы с собакой выезжаем на носилках.
|
| And I ain’t with that, so I gotta get that
| И я не с этим, так что я должен получить это
|
| Big black gat, aim and I hit that.
| Большой черный пулемет, прицелься, и я попаду.
|
| Forget about a dog fool, he’ll shit in the (? ?),
| Забудь про собачьего дурака, он нагадит в (??),
|
| Nowadays, a gat is man’s best friend.
| В настоящее время Гат - лучший друг человека.
|
| Man’s best friend
| Лучший друг человека
|
| Verse two:
| Второй стих:
|
| Here is the reason why ice cube’s packed,
| Вот причина, по которой кубик льда упакован,
|
| Just in case the little punks try to jack.
| На всякий случай, если маленькие панки попытаются сорваться.
|
| I can’t put a motherfucking pitbull under a coat,
| Я не могу засунуть гребаного питбуля под пальто,
|
| And a small on my back.
| И маленький на спине.
|
| So I gotta take my beret off, and I betcha
| Так что я должен снять свой берет, и я держу пари
|
| It’ll probably work a 100 percent better.
| Вероятно, это будет работать на 100% лучше.
|
| 'cause it’ll keep me out of danger,
| потому что это защитит меня от опасности,
|
| With sixteen in the clip and one in the chamber.
| Шестнадцать в обойме и один в патроннике.
|
| So this goes to all y’all intruders,
| Так что это касается всех вас, злоумышленников,
|
| Beware of the owner, 'cause the owner is a shooter.
| Остерегайтесь владельца, потому что владелец — стрелок.
|
| I don’t just wanna give your ass rabies,
| Я не просто хочу заразить твою задницу бешенством,
|
| I rather have your ass pushing up daisies.
| Я предпочитаю, чтобы твоя задница раздвигала маргаритки.
|
| And I can’t do that with benji,
| И я не могу сделать это с Бенджи,
|
| Rin tin tin, or spotch mckinsey
| Рин олово олово или спотч маккинси
|
| Forget about a dog fool, he’ll shit in the (? ?),
| Забудь про собачьего дурака, он нагадит в (??),
|
| Nowadays, a gat is man’s best friend.
| В настоящее время Гат - лучший друг человека.
|
| «just don’t let me see you shoot no dogs»
| «только не дай мне увидеть, что ты не стреляешь в собак»
|
| «hey, I got shots fired here, send me another unit»
| «Эй, у меня здесь стреляют, пришлите мне другой отряд»
|
| «the profile of a typical american gun owner is this:
| «профиль типичного американского владельца оружия таков:
|
| Over thirty, white, male, middle class"-- peter jennings
| За тридцать, белый, мужчина, средний класс" - Питер Дженнингс
|
| «take that motherfuckers» | «возьми этих ублюдков» |