| — Ay, but what you doin' up here anyway, n**ga? | — Э, так чё ты тут забыл-то, н*ггер? |
| — Man I came up to get some rubbers, man, what you doin' up here? | — Я, чувак, сюда за резинками пришёл, а ты тут зачем? |
| — No shit? Man, I came up here to get a physical, you know for my job, you gotta get a physical and shit, but... | — Не пи**ишь? А я, чувак, на медосмотр пришёл. Знаешь, для работы нужен медосмотр и вся такая х**ня. |
| — Really? | — Серьёзно? |
| — Philip Brown to the front desk! Philip Brown! | — Филип Браун, к стойке регистрации! Филип Браун! |
| — Aw, that's me right there. Hey, man, you stay up, man! | — А, ну, я пошёл. Давай, мужик, держись там. |
| — Philip Brown! | — Филип Браун! |
| — Be careful and shit, you know... | — Будь осторожен и всё такое, ну ты понял. |
| — Aiight then, homie! | — Лады, братан. |
| — Philip Brown? | — Филип Браун! |
| — Yeah? | — Да. |
| — Can I help you? | — Чем могу помочь Вам? |
| — Ahh, ah-uh-yeah, I'd like to get, I'd like to get a physical. | — А, ну да-да, я бы это... Мне бы медосмотр пройти. |
| — We don't give physicals here. | — Здесь не проводят медосмотров. |
| — Oh, you don't? | — Нет? |
| — No, all we test for is VD: herpes, syphilis and gonorrhea. | — Нет, мы делаем только анализы на ЗППП: герпес, сифилис и гонорею. |
| — I'd like to see a doctor. | — Мне бы к доктору. |
| — What's the matter, you burning? | — А что такое, у вас жжение? |
| — Huh? | — Чё? |
| | |
| Stepped out my house, stopped short, oh no! | Вышел из дому и застыл, ой, нет! |
| Why is my thing-thing burnin' like this? | Почему мой инструмент так горит? |
| Stepped out my house, stopped short, oh no! | Вышел из дому и застыл, ой, нет! |
| What have I done stuck my dick in? | И куда это я совал свой х**?! |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I went to the free clinic, it was filled to capacity, | Я пошёл в бесплатную больницу, она набита под завязку, |
| Now how bad can a piece of ass be? | Как же можно встрять, присунув? |
| Very bad, so I had to make the trip, | По самое не хочу, поэтому и пришлось пойти туда, |
| And thank God, I didn't have the drips. | Слава богу, с конца у меня не капало. |
| I was there so a ho couldn't gimme that, | Я уже там, бл**ь меня не наградит, |
| Just to get twenty free jimmy hats. | Пришёл за двадцатью бесплатными презиками. |
| Now look who I see, | И кого же я вижу?! |
| Ain't that... Yeah, that's the bitch from up the street, | Это не та?.. Точно это толстозадая с**а |
| With the big fat tail | С моей улицы, |
| Who always told Cube to go to hell, | Вечно велела Кьюбу убираться к чертям собачьим, |
| She thought she was wiser, | Считала себя умнее, |
| Now she's sittin' in the waiting room, burnin' like Heat Miser. | А теперь сидит в приёмной и горит, как головёшка. |
| Yeah, I see ya, | Ага, я тебя вижу, |
| First Miss Thang, now Miss Gonorrhea, | Сперва мисс Вся из себя, теперь мисс Гонорея, |
| Man, it's a trip how the world keeps turnin', | Вот ведь, чувак, как в мире бывает, |
| It's 1991, and look who's burnin'! | На дворе 1991-й, и поглядите-ка, у кого горит! |
| | |
| Does it get you hot? | От него горит? |
| It's got me hot! | Да, горит! |
| This is a girl playin' hard to get. | Это девчонка, которая строит из себя недотрогу. |
| Burnin' up, burnin'! | Жжётся, жжётся! |
| What have I done stuck my dick in? | И куда это я совал свой х**?! |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Now everybody is a victim, you can go see 'em, | Тут все жертвы, иди и глянь на них, |
| And you'll hear more claps than the Coliseum, | Тут на винты намотано больше, чем на заводах, |
| Sittin' there all quiet and embarrassed, | Все сидят тихие и смущённые, |
| Whoop, there go that bitch who was careless. | Опа — вот и та беспечная с**а. |
| I remember — she wouldn't give the cock | Я помню, она не давала |
| To anybody, who lived on the block, | Никому на районе, |
| Now, ho, look what you got, | И смотри, бл**ина, что заработала, |
| Bend that big ass over for the shot, | Подставляй свою жирную ж**у под укол, |
| ‘Cause somebody is piping hot. | Потому что у кого-то припекает. |
| Drippin' like a faucet, I'm glad I didn't toss it, | Капает, как из-под крана, я рад, что не совал в неё, |
| Got you a college boy, who was worse than me, | Нашла себе студента ещё хуже меня, |
| And he probably fucked the whole university, | Он, наверное, перее**л весь университет, |
| Still wanted him to dick you down, kick you down | Но, всё равно, она решила дать ему, чтобы он |
| With some bucks, now who got fucked? | Отсыпал ей баксов, и кого же в итоге нае**ли? |
| With a n**ga for the money he's earnin', | Была с н*ггером ради его денег, |
| But ask for some water, bitch, and look who's burnin'! | Иди попроси воды запить, с**а, поглядите-ка, у кого горит! |
| | |
| Does it get you hot? | От него горит? |
| Can you get that? | Можете взять? |
| This is a girl playin' hard to get. | Это девчонка, которая строит из себя недотрогу. |
| Burnin' up, burnin'! | Жжётся, жжётся! |
| Why is my thing-thing burnin' like this? | Почему мой инструмент так горит? |
| | |
| It burns. | Он горит. |
| Fitfully, stutteringly to its end. | ...проходит прерывисто, порциями. |
| ...at which there is, a little surprise. | А после вас ждёт маленький сюрприз. |
| Aww, shit! That stupid ass bitch!!! | А-а, бл**ь! М**да тупорылая!!! |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Yo, it ain't my fault you got the heebie-jibbies, | Йоу, я не виноват, что ты "прицепила розочку", |
| But you still try to act like you didn't see me. | Но притворяешься, что меня не видела. |
| So I walk over, and say, "Hi!” | В общем, я подхожу, говорю: "Привет!" |
| Bitch, don't try to act surprised! | С**а, не разыгрывай удивление! |
| You shoulda put a sock on the pickle, | Надо было надевать на огурец чехол, |
| And your pussy wouldn't be blowin' smoke signals. | Тогда б твоя пи**а не посылала дымовые сигналы. |
| Man, this is gonna kill 'em, | Блин, это их убьёт, |
| Guess who got a big fat dose of penicillin? | Угадай, кто получит здоровенный дозняк пенициллина? |
| They'll ask, "Who?", and I tell 'em, “You! | Они спросят: "Кто?" Я отвечу им: "Ты! |
| The new leader of the big booty crew.” | Новый вожак группировки толстых задов!" |
| And after the day, I'm sorry to say, | А на следующий день, мне неприятно об этом говорить, |
| You come through the neighborhood, you couldn't give it away | Ты придёшь на район, не могла не дать |
| To a n**ga, who's out to get major paid, | Н*ггеру, который собирается сорвать деньжат, |
| But you'll have him pissin' out razorblades, | Но теперь из-за тебя он отливает лезвиями, |
| But a bitch like you'll be returnin' with the HIV, R.I.P. | А с**а, вроде тебя, вернётся с ВИЧ, покойся с миром. |
| | |
| You can't trust a big butt and a smile. | Нельзя доверять большой попе и улыбке. |
| I'm burnin' up! | Я горю! |
| You can't trust a big butt and a smile. | Нельзя доверять большой попе и улыбке. |
| You can't trust a big butt and a smile. | Нельзя доверять большой попе и улыбке. |
| I'm burnin' up! | Я горю! |
| What have I done stuck my dick in? | И куда это я совал свой х**?! |
| Done stuck my dick in? | Совал свой х**?! |
| I'm burnin' up! | Я горю! |
| It's hot. I'm burnin' up! | Горячо. Я горю! |