| [Intro: Keith David] | [Интро: Keith David] |
| The hood mentality is a crippling disease that attacks your nervous system | Квартальные понятия — это паразиты, грызущие твою нервную систему. |
| It makes you nervous of the system | Они заставляют тебя бояться всего. |
| Gangsters and hood rats are especially susceptible to this grown-stunting mentality | Гангстеры и районные крысы лучше всего приспосабливаются к этим отупляющим законам. |
| The hood is where I'm from, but it's not what I am | Я — с квартала, но я не принадлежу ему. |
| The hood is where I'm from, but it's not what I am | Я — с квартала, но я не принадлежу ему. |
| - | - |
| [Verse 1: Ice Cube] | [Куплет 1: Ice Cube] |
| Fuck school n**ga, I'mma be a dope dealer | Нах*й школу, ниг*ер, я буду толкать дурь! |
| I'mma be a killer, yep a urban guerrilla | Я буду киллером, да, городским партизаном, |
| I'mma stack scrilla, yeah buy me a villa | У меня будут деньги, да, купи-ка мне виллу! |
| Sell a 5-0 to my auntie Priscilla | Продай наркоты моей тётушке Присцилле, |
| I don't give a fuck that she look like "Thriller" | Мне ср*ть, что она выглядит как иссохший труп. |
| Hit that shit one more time and fuck around and kill her | Дай ей ещё немного, и она умрёт. |
| Cause I got the heart of a Pittsburgh Steeler | Ведь у меня сердце Питтсбургского Стилера! |
| Black n**ga draped in gold, with a nine milla | Чёрно-золотая форма, ствол 9 миллиметров! |
| Love money, love jail, love that penitentiary mail | Люблю деньги, люблю тюрягу, люблю тюремные передачи, |
| Love the way these n**gas smell, keep coming back, can't you tell? | Люблю запах однокамерников, всю жизнь провёл бы тут, а ты? |
| Love to see my mama cry, love to see my babies struggle | Люблю слышать плачь мамы, люблю видеть, как мои детки скитаются, |
| Love to see my woman juggle nuts cause she got to hustle | Мне нравится, что моя женщина сосёт, чтобы свести концы с концами. |
| I don't give a fuck how my life go | Мне ср*ть, что со мной будет дальше, |
| Now I'm a slave man to this caveman without Geico | Теперь я раб без страховки у этого белого убл*дка. |
| Everybody wanna call Michael a psycho | Все называют Майкла психом, |
| But he ain't never came through the hood with a rifle | Но он-то не прохаживался по кварталу с винтовкой, |
| Gunning n**gas down cause they don't got the right clothes | Не мочил ниг*еров за то, что у них "неправильная" одежда. |
| Hit the wrong person cause we shoot just like hoes | Мы убили не того, потому что стреляем как у*баны, |
| First I was blood thirsty, Mister Mister Controversy | Сначала я был готов ко всему, потом стал Мистером Противоречивостью, ну а теперь я молю о пощаде, надо было поступать в Бёркли . |
| Now I wanna beg for mercy, should have took my ass to Berkeley | |
| - | - |
| [Hook] — X4 | Если ты не хочешь послать нах*й понятия, |
| If you don't wanna shake that hood mentality | Как, бл*дь, мы должны изменить нашу жизнь? |
| How the fuck we supposed to change our reality? | |
| - | - |
| [Verse 2: Ice Cube] | Нах*й школу, ниг*ер, если я чуть подросту, |
| Fuck school n**ga, if I grow a little taller | Все мне говорят, я прорвусь, стану баскетболистом. |
| Everybody tell me I'm gon' do it, I'm gon' be a baller | Так что, нах*й это мышление, нах*й образование, |
| So fuck that thinking, fuck that thinking | Достали "Линкольны", хочу "Франклинов"! |
| Fuck them Lincolns, I want Franklins | Вернусь сюда со съёмочной группой, буду знаменитым и богатым, |
| Come back through here with my crew, I'm gon' have my own shoe | Этим маленьким придурком, болтающимся в твоей гостиной. |
| I'm gon' be that little fool coming in your living room | Разыгрывающий защитник, ниг*ер, прямо из средней школы! |
| Starting point guard n**ga, fresh out of middle school | Либо НБА, либо НФЛ. |
| Either it's the NBA or it's the NFL | Я не знаю, что ещё спасёт мою задницу от тюрьмы. |
| I don't know what else I can do to keep my ass up out of jail | Я хочу быть как Тайгер Вудс, буду махать клюшкой, сводить всех с ума, |
| I wanna be like Tiger Woods, swing that club, make you sick | , |
| (I wanna be like Pacman Jones), (I wanna be like Michael Vick) | Я хочу быть как Джерри Бондс, , |
| I wanna be like Barry Bonds, (I wanna be like O.J. Simpson) | Уберусь прочь с поля, прочь от тюрьмы, |
| Leave this field, leave this prison | Скажу вам, убл*дкам, куда меня целовать! |
| Tell you motherfuckers where to kiss 'em | Я хочу быть увечным стариком, |
| I wanna be all broke up, moving all old and slow | Я хочу быть алкоголиком, прямо как Бродвей Джо. |
| I wanna be a alcoholic just like Broadway Joe | Я хочу оставаться в сторонке, типа как Айрон Майк, |
| I wanna be a sideshow, kinda like Iron Mike | У него были Бентли, но теперь он катается на велике. |
| Used to have a few Bentleys, now I just ride a bike | |
| - | - |
| [Hook] — X4 | Если ты не хочешь послать нах*й понятия, |
| If you don't wanna shake that hood mentality | Как, бл*дь, мы должны изменить нашу жизнь? |
| How the fuck we supposed to change our reality? | |
| - | - |
| [Verse 3: Ice Cube] | Нах*й школу, ниг*ер, они нас не обучают, |
| Fuck school n**ga, they ain't trying to educate me | Всё, что им нужно — твои ответы в тесте. |
| All they give a fuck is what I memorized lately | Я сам себя обучу, нарублю капусты, загребу себе побольше. |
| I'm gon' have to teach myself, clock that money, get that wealth | Я хочу быть как Санта Клаус, не хочу я быть гр*банным эльфом. |
| I wanna be like Santa Claus, I don't wanna be no fucking elf | "Ни один ребёнок не останется позади" , но от квартала не спасёшься. |
| No kid left behind but he get the runaround | Вы что, не видите, что они хотят нас отупить? |
| Can't you motherfuckers see that they trying to dumb us down? | Не доверяй правительству, президент выставлен на продажу. |
| Don't trust the government, President is for sale | Ему ср*ть на ниг*еров, ему нужна нефть. |
| He don't give a fuck about a n**ga, just a oil well | Продавай крэк — садись за решётку, читай реп — иди к чёрту, |
| Sell crack, go to jail, bust a rap, go to hell | Что, я должен продать душу, если хочу поступить в Йель? |
| Do I got to sell my soul if I wanna go to Yale? | Иди целуй задницу Опры, если хочешь быть как Гейл, |
| Go kiss Oprah's ass if you wanna be Gail | Я бы предпочёл, чтоб мою задницу исцеловали в Блумингейле. |
| I'd rather have my ass kissed up in Bloomingdale | Пойди, стань сутенёром, пойди, стань крысой, |
| You can go be a pimp, you can go be a ho | Но платить тебе будут лишь за то, что ты знаешь. |
| But you only gon' get paid off what you know | Если ты них*я не знаешь, ты не будешь на меня работать, |
| If you don't know shit, then you can't work for me | Потому что свою первую книгу ты прочёл в тюрьме. |
| Cause you read your first book in the penitentiary | |
| - | - |
| [Hook] — X4 | Если ты не хочешь послать нах*й понятия, |
| If you don't wanna shake that hood mentality | Как, бл*дь, мы должны изменить нашу жизнь? |
| How the fuck we supposed to change our reality? | |
| - | - |