| Wake up homie
| Просыпайся, друг
|
| Hey
| Привет
|
| The people, they coming
| Люди, они идут
|
| Listen
| Слушать
|
| Wake up
| Проснись
|
| Ay homie
| Эй, друг
|
| You got get up
| ты вставай
|
| Them folks is at the door man
| Их люди у двери
|
| Get up
| Вставать
|
| Get up
| Вставать
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| This ain’t paranoia, this is California
| Это не паранойя, это Калифорния
|
| Best believe mothafucka that they coming for ya
| Лучше всего поверить, ублюдок, что они идут за тобой.
|
| Got the place surrounded, don’t know how they found it
| Окружили это место, не знаю, как они его нашли.
|
| Man fuck that money, ain’t no time to count it
| К черту эти деньги, сейчас нет времени их считать.
|
| Gotta get to movin', only God can save us
| Надо двигаться, только Бог может спасти нас
|
| This is the day they try to re-enslave us
| Это день, когда они пытаются снова поработить нас
|
| Grow my hair long, Angela Davis
| Отрасти мне длинные волосы, Анджела Дэвис
|
| So I can get recognized by the space invaders
| Чтобы меня могли узнать космические захватчики
|
| Storm troopers, have you heard the latest?
| Штурмовики, вы слышали последние новости?
|
| They’ll treat your living room like the Oakland Raiders
| Они будут относиться к вашей гостиной как к Оклендским рейдерам.
|
| Take all your books, you ain’t patriotic
| Возьми все свои книги, ты не патриот
|
| You psychotic, your neighbors call you neurotic
| Вы психопат, ваши соседи называют вас невротиком
|
| Put you on the news and tweet bout ya
| Поместите вас в новости и твитните о вас
|
| These bitches won’t say nothin' sweet about ya
| Эти суки не скажут о тебе ничего сладкого.
|
| Can I get a witness? | Могу ли я получить свидетеля? |
| (Now) Can’t get a witness (now)
| (Сейчас) Не могу найти свидетеля (сейчас)
|
| Just brainwashing mothafuckas is a dirty business
| Просто промывать мозги ублюдкам - грязное дело
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Get up, get up, get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Get up, get up, get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Why you on that Xbox? | Почему ты на этом Xbox? |
| They closing in
| Они закрываются
|
| You’ll believe me when that front door is blowing in
| Вы поверите мне, когда эта входная дверь дует
|
| They going in and they’ll tackle everybody
| Они входят, и они займутся всеми
|
| Grandmama, grandbaby, shackle everybody
| Бабушка, внучка, всех заковать
|
| Interrupt your party, put down your drinks
| Прерви свою вечеринку, отложи свои напитки
|
| And they’ll blow your nose off like the fucking Sphinx
| И они снесут тебе нос, как гребаный сфинкс.
|
| Catch you by surprise, around sunrise
| Застать вас врасплох, около восхода солнца
|
| When I go to sleep, I sleep with one eye
| Когда я ложусь спать, я сплю одним глазом
|
| I sleep with one nine, I sleep with booby traps
| Я сплю с одной девяткой, я сплю с минами-ловушками
|
| And my dogs don’t fuck with no Scooby snacks
| И мои собаки не трахаются без закусок Скуби
|
| I’m die hard, I brought the movie back
| Я умираю, я вернул фильм
|
| Some of y’all try hards, some of y’all don’t do that
| Некоторые из вас очень стараются, некоторые этого не делают
|
| Some of y’all dumb as rocks, some of y’all sharp as a tack
| Некоторые из вас тупые, как скалы, некоторые из вас все острые, как гвоздь
|
| Some of y’all clowns, some serious as a heart attack
| Некоторые из вас клоуны, некоторые серьезные, как сердечный приступ
|
| I’ma fuck the police, nigga yea I started that
| Я трахну полицию, ниггер, да, я начал это
|
| Some of y’all scary niggas, come and be apart of that
| Некоторые из вас, страшные ниггеры, приходите и будьте в стороне от этого
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Get up, get up, get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Get up, get up, get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Underwater flow, shit is getting deep
| Подводный поток, дерьмо становится все глубже
|
| Them fuckas tried to down the aqua boogie freak
| Их ублюдки пытались сбить урода с буги-вуги
|
| But I’m an octopus, especially when I got to push
| Но я осьминог, особенно когда мне приходится толкать
|
| When shit is fishy, my trigger finger get itchy
| Когда дерьмо подозрительно, мой палец на курке чешется
|
| All you sissies, I’m a general like Ulysses
| Все вы, неженки, я генерал, как Улисс
|
| Fuck with me, I’m incredible like Bill Bixby
| Трахни меня, я невероятен, как Билл Биксби.
|
| I never sleep, cut off my eyelids
| Я никогда не сплю, отрежь мне веки
|
| Insomniac, maniac, I’m a hybrid
| Бессонница, маньяк, я гибрид
|
| Bitch I’m a pirate, they call me Blackbeard
| Сука, я пират, меня зовут Черная Борода.
|
| I sail the seven seas, ho, I’m off the grid
| Я плыву по семи морям, хо, я вне сети
|
| It’s the ultimate, baby I’m the bulk of it
| Это лучшее, детка, я большая часть этого
|
| The whole package, a nigga with no baggage
| Весь пакет, ниггер без багажа
|
| It’s kinda tragic when you driving through Irvine
| Это немного трагично, когда ты проезжаешь через Ирвин.
|
| Is this Germany 1939?
| Это Германия 1939 года?
|
| I’m a gangsta boy, not the nerdy kind
| Я мальчик-гангста, а не зануда
|
| They gotta dirty mind, all about the dolla sign
| У них должен быть грязный ум, все о знаке доллара
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| They put the sheep to sleep
| Они усыпили овец
|
| And dominate the weak
| И доминировать над слабыми
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Get up, get up, get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Get up, get up, get up, get up, get up | Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай |