| So High you can’t get around it
| Так высоко, что вы не можете обойти это
|
| So low you can’t get under it
| Так низко, что вы не можете попасть под него
|
| So High you can’t get over it
| Так высоко, что вы не можете преодолеть это
|
| I can’t get over it
| я не могу смириться с этим
|
| Nothin' can stop us now
| Ничто не может остановить нас сейчас
|
| Dirty mother, dirty mother -----] Ice Cube
| Грязная мать, грязная мать -----] Ice Cube
|
| Make it rough -----] Ice Cube
| Сделай это грубо -----] Ice Cube
|
| Dirty mother, dirty mother -----] Ice Cube
| Грязная мать, грязная мать -----] Ice Cube
|
| Dirty mother, dirty mother -----] Ice Cube
| Грязная мать, грязная мать -----] Ice Cube
|
| Cause I’m steady mobbin' -----] Ice Cube
| Потому что я постоянно болтаю -----] Ice Cube
|
| Have you never sense the recite in my rhymes?
| Разве ты никогда не чувствовал декламации в моих стихах?
|
| Standin' on stage and I’m grabbin' my nuts -----] Ice Cube
| Стою на сцене и хватаю свои яйца -----] Ice Cube
|
| Steady mobbin' --------] Darryl Gates
| Постоянная моббина --------] Дэррил Гейтс
|
| Have you never sense the recite in my rhymes?
| Разве ты никогда не чувствовал декламации в моих стихах?
|
| Standin' on stage and I’m grabbin' my nuts -----] Ice Cube
| Стою на сцене и хватаю свои яйца -----] Ice Cube
|
| There goes the Neighborhood ----------] George Clinton
| Там идет соседство ----------] Джордж Клинтон
|
| There goes the Neighborhood ----------] George Clinton
| Там идет соседство ----------] Джордж Клинтон
|
| There goes the Neighborhood ----------] George Clinton
| Там идет соседство ----------] Джордж Клинтон
|
| I got a big old ding-a-ling, and if that bitch can hang
| У меня есть большой старый динь-а-линг, и если эта сука может повесить
|
| See, I’m gonna do my thing, with your dauuuughter
| Видишь ли, я собираюсь сделать свое дело с твоей дочерью
|
| Givin' up the nappy dug out!
| Отдай выкопанную подгузник!
|
| Said, I got a big old ding-a-ling, and if that bitch can hang
| Сказал, у меня есть большой старый динь-а-линг, и если эта сука может повесить
|
| Said, I’m gonna do my thing, with your dauuuughter
| Сказал, я сделаю свое дело с твоей дочерью
|
| Givin' up the nappy dug out!
| Отдай выкопанную подгузник!
|
| Daddy, where did he go?
| Папа, куда он делся?
|
| I’ll tell you where he went, goddamn it
| Я скажу тебе, куда он пошел, черт возьми
|
| Give me that beat fool, it’s a full time jack move
| Дай мне этот бит-дурак, это полный ход домкрата
|
| Chilly Chill, yo, homie make the track move
| Chilly Chill, йоу, братан, заставь трек двигаться
|
| And I’ll jack any Tom, Dick and Hank
| И я подниму любого Тома, Дика и Хэнка
|
| That’s the name of the suckers I done ganked
| Так зовут лохов, которых я гангнул
|
| I get away from a copper
| Я ухожу от меди
|
| Drop a dime, I’ll break you off somethin' proper
| Бросьте копейку, я отломаю вам что-нибудь приличное
|
| With the L-E-N-C-H-M-O-B, T-Bone and that’s J. D
| С L-E-N-C-H-M-O-B, T-Bone и J.D.
|
| And here’s how we’ll greet you
| И вот как мы будем приветствовать вас
|
| Stop!!!
| Останавливаться!!!
|
| Here we go, wait a minute, wait a minute, wait a minute
| Вот и все, подожди, подожди, подожди
|
| Drop an Old School beat
| Сыграйте бит старой школы
|
| Goddamn, I’m glad, goddamn, I’m glad
| Черт, я рад, черт возьми, я рад
|
| Goddamn, Goddamn, Goddamn, Goddamn, Goddamn
| Черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьми
|
| Goddamn, I’m glad y’all set it off
| Черт, я рад, что вы все это запустили
|
| Used to be hard, now, you’re just wet and soft
| Раньше было тяжело, теперь ты просто мокрый и мягкий
|
| First you was down with the A. K
| Сначала ты был с А.К.
|
| And now I see you on a video with Michel’le
| А теперь я вижу тебя на видео с Мишель
|
| Lookin' like straight bozos
| Выглядишь как прямые бозо
|
| I saw it comin, that’s why I went solo
| Я видел это, поэтому я пошел в одиночку
|
| And kept on stompin'
| И продолжал топать
|
| When y’all motherfuckers moved straight outta Compton
| Когда вы все ублюдки переехали прямо из Комптона
|
| Damn, you’re wicked, man!
| Блин, ты злой, чувак!
|
| Now, you’re gettin' done without vaseline
| Теперь ты обходишься без вазелина.
|
| Now, you’re gettin' done without vaseline
| Теперь ты обходишься без вазелина.
|
| Now, you’re gettin' done without vaseline
| Теперь ты обходишься без вазелина.
|
| Damn, it feels good to see people… on it
| Блин, приятно видеть людей... на нем
|
| No vaseline
| Без вазелина
|
| Little boys and girls, they all love me
| Маленькие мальчики и девочки, они все любят меня.
|
| Come sit on the lap of I-C-E
| Садись на колени I-C-E
|
| And let me tell you a story or two
| И позвольте мне рассказать вам историю или две
|
| About a punk-Ass-Nigga I knew
| О панк-заднице-нигге, которую я знал
|
| Hickory dickory dock, it was twelve o’clock
| Хикори-дикори-док, было двенадцать часов.
|
| Cinderella ain’t home must be givin' up the cock
| Золушки нет дома, должно быть, она бросает член
|
| I don’t doubt it, she is kind of freaky of course
| Я не сомневаюсь, она немного причудливая, конечно
|
| Had a fight with Snow White, she was fuckin' her dwarfs
| Поругалась с Белоснежкой, она трахала своих гномов
|
| Saw a fight over colors, too
| Тоже видел борьбу за цвета
|
| Red Ridin' Hood, and Little Boy Blue
| Красная Шапочка и Синий Мальчик
|
| A bad influence? | Плохое влияние? |
| — y'all I don’t know
| — все, что я не знаю
|
| But Ice Cube’ll tell the kids how the story should go
| Но Ice Cube расскажет детям, как должна развиваться история.
|
| Yeah money, that’s it, yeah money, that’s it
| Да, деньги, вот и все, да, деньги, вот и все.
|
| This is Little Russ in the house
| Это Маленький Расс в доме
|
| Rock that shit homey, rock that shit
| Качайте это дерьмо, домашнее, качайте это дерьмо
|
| Cops ain’t shit to me ------] Ice Cube
| Копы мне плевать -------] Ice Cube
|
| Fuck all y’all ------] Ice Cube
| К черту вас всех ------] Ice Cube
|
| Cops ain’t shit to me ------] Ice Cube
| Копы мне плевать -------] Ice Cube
|
| Yeah, good that all them girls remember him, Ice fuck that
| Да, хорошо, что все девушки помнят его
|
| Once upon a time in the projects y’all
| Когда-то в проектах вы все
|
| Yo, I damn near had to wreck a whore
| Эй, мне чуть не пришлось разбить шлюху
|
| I knocked on the door (*Knock knock*) who is it?
| Я постучал в дверь (*тук-тук*) кто это?
|
| It’s Ice cube came to pay a little visit to you
| Это Айс Кьюб пришел навестить тебя
|
| Today I didn’t even have to use my A. K
| Сегодня мне даже не пришлось использовать свой А.К.
|
| Yo, I gotta say it was a good day (*Gun shots*)
| Эй, я должен сказать, что это был хороший день (*Выстрелы*)
|
| Today I didn’t even have to use my A. K
| Сегодня мне даже не пришлось использовать свой А.К.
|
| I gotta say it was a good day (*Gun shots*)
| Должен сказать, что это был хороший день (*Выстрелы*)
|
| Today I didn’t even have to use my A. K
| Сегодня мне даже не пришлось использовать свой А.К.
|
| I gotta say it was a good day (*Gun shots*)
| Должен сказать, что это был хороший день (*Выстрелы*)
|
| Today I didn’t even have to use my A. K
| Сегодня мне даже не пришлось использовать свой А.К.
|
| I gotta say it was a good day (*Gun shots*)
| Должен сказать, что это был хороший день (*Выстрелы*)
|
| Fucked up my night
| Испортил мою ночь
|
| Now, ask yourself, now, ask yourself
| Теперь спросите себя, теперь спросите себя
|
| What did you say?
| Что ты сказал?
|
| Now, ask yourself, now, ask yourself
| Теперь спросите себя, теперь спросите себя
|
| What did you say?
| Что ты сказал?
|
| Who’s the mack?
| Кто такой мак?
|
| Straight gangsta mack
| Прямой гангста-мак
|
| You know how we do it, yeah
| Вы знаете, как мы это делаем, да
|
| Straight gangsta mack
| Прямой гангста-мак
|
| You know how we do it
| Вы знаете, как мы это делаем
|
| Straight gangsta mack
| Прямой гангста-мак
|
| You know how we do it
| Вы знаете, как мы это делаем
|
| Straight gangsta mack
| Прямой гангста-мак
|
| You know how we do it
| Вы знаете, как мы это делаем
|
| Why, oh why must you swoop through the hood
| Почему, о, почему ты должен прыгать через капот
|
| Like everybody from the hood, is up to no good?
| Как и все с гетто, ничего хорошего не замышляет?
|
| Why, oh why must you swoop through the hood
| Почему, о, почему ты должен прыгать через капот
|
| Like everybody from the hood, is up to no good?
| Как и все с гетто, ничего хорошего не замышляет?
|
| (*Helicopter Propeller Turning*)
| (*Вращение пропеллера вертолета*)
|
| Run from the ghetto bird
| Беги от птицы гетто
|
| Run, run, run, from the ghetto bird
| Беги, беги, беги, от птицы гетто
|
| Run, run, run, from the ghetto bird
| Беги, беги, беги, от птицы гетто
|
| Motherfuck you and your punk-ass ghetto bird
| Ублюдок, ты и твоя панк-птица из гетто
|
| (*Helicopter Propeller Turning*)
| (*Вращение пропеллера вертолета*)
|
| Stay off his dick.
| Держись подальше от его члена.
|
| (*Flavor Flav sprays Shots all around the place*) | (*Flavor Flav разбрызгивается повсюду*) |