| Whassup Cube dog?
| Что за собака куба?
|
| I got this bitch-ass nigga right here
| У меня есть этот стервый ниггер прямо здесь
|
| Y’know, fuckin with this tramp-ass bitch
| Знаешь, трахаюсь с этой сучкой-бродягой
|
| Puttin her before the scrill’all the time, yaknowhatI’msayin?
| Ставишь ее перед скрилом все время, понимаешь, что я говорю?
|
| Man I got this nigga transcripts, and every-mother-fuckin thang
| Чувак, у меня есть стенограммы этого ниггера, и все, черт возьми,
|
| Tellin this bitch all my mother-fuckin business
| Расскажи этой суке все мои гребаные дела
|
| Puttin ass over cash everyday
| Путтин задницу за наличные каждый день
|
| Nigga fuck that, this Westside
| Ниггер, черт возьми, этот Вестсайд
|
| Be gone you fuckin peon, got the Don furious
| Уходи, гребаный пеон, разозлил Дона
|
| Talkin on the phone got the Federal curious
| Разговоры по телефону вызвали любопытство у федерального
|
| I’m serious! | Я серьезно! |
| I don’t give a fuck where he is Snatch him out the factory, bring his ass back to me How the fuck you think I got the NAME Bossalini? | Мне плевать, где он. Вытащите его с фабрики, верните мне его задницу. Как, черт возьми, вы думаете, что я получил ИМЯ Боссалини? |
| Punk
| Панк
|
| Mack God Rap Genie, you can’t see me Up in this game ever since you was a lame
| Mack God Rap Genie, ты не можешь видеть меня в этой игре с тех пор, как ты был хромым
|
| Y’all train at my school, nigga I rule
| Вы все тренируетесь в моей школе, ниггер, я правлю
|
| You never make me holla, smokin on a fifteen dollar
| Ты никогда не заставляешь меня окликнуть, курить по пятнадцать долларов
|
| from across the water, watch your daughter
| из-за воды, наблюдай за своей дочерью
|
| She might catch the Holy Ghost from this rap sermon
| Она могла бы поймать Святого Духа из этой рэп-проповеди.
|
| While you vermin smokin Sherman, I’m rollin somethin German, bitch
| Пока ты, паразит, куришь Шермана, я качаю что-нибудь по-немецки, сука.
|
| Money earnin makin mo’money (ching ching)
| Деньги зарабатываются, зарабатываются деньги (цзин-цзин)
|
| Enemies look so funny, with they clothes bummy
| Враги выглядят так забавно, в одежде они бездельники
|
| Don’t need no honey, that’s right
| Не нужно никакого меда, это правильно
|
| Cause I’m thinkin with my big head, FUCK what my dick said!
| Потому что я думаю своей большой головой: ПОХУЙ, что сказал мой член!
|
| Chorus: Ice Cube
| Припев: Айс Кьюб
|
| We puttin cash over ass, each and every day
| Мы тратим деньги на задницу, каждый день
|
| Go on let the players play. | Давай, пусть игроки играют. |
| (the hustlers)
| (хастлеры)
|
| (We some money makin motherfuckers. I know that you love us!)
| (Мы делаем деньги, ублюдки. Я знаю, что вы нас любите!)
|
| We puttin cash over ass, each and every day
| Мы тратим деньги на задницу, каждый день
|
| Go on let the players play. | Давай, пусть игроки играют. |
| (the hustlers)
| (хастлеры)
|
| (We some money makin motherfuckers. I know that you love us!)
| (Мы делаем деньги, ублюдки. Я знаю, что вы нас любите!)
|
| Now who’s that nigga got these bitches lookin silly? | Теперь, кто этот ниггер заставил этих сучек выглядеть глупо? |
| Me!
| Мне!
|
| I’m the Big Willie for rilly, the real dilly
| Я Большой Вилли для Рилли, настоящий дилли
|
| You can ask Phillie cause I got a year’s supply (Yup!)
| Вы можете спросить Филли, потому что у меня есть годовой запас (ага!)
|
| You must want to die, don’t get the lye
| Вы должны хотеть умереть, не принимайте щелочь
|
| after dark up at Griffith Park, shallow grave
| после наступления темноты в Гриффит-парке, неглубокая могила
|
| for the mark check his heart, the game about to start
| для отметки проверьте его сердце, игра вот-вот начнется
|
| Big thangs automatic pu-tang (automatic)
| Автоматический пу-тан Big Thangs (автомат)
|
| Keep your mind off them bitches, eyes on your riches
| Не думай об этих суках, смотри на свое богатство
|
| If it twitches give it stitches
| Если он дергается, наложите швы
|
| If it jiggles or switches, fuck and take pictures, now
| Если он покачивается или переключается, трахайтесь и фотографируйте, сейчас же
|
| I’m livin in a two-point zone, and I’m still bumpin
| Я живу в двухточечной зоне, и я все еще натыкаюсь
|
| Call me in the clutch, ain’t lost my touch
| Позови меня в сцепление, не потерял прикосновение
|
| Nigga what? | Ниггер что? |
| on the microphone
| на микрофоне
|
| If I drove it in the video, bitch, I can drive it home
| Если я пригнал его в видео, сука, я могу отвезти его домой
|
| Tight as a Corleone
| Плотный, как Корлеоне
|
| You got to get your own, baby get on, now
| Ты должен получить свое, детка, давай, сейчас
|
| Get your ass up and go to work, cause you know
| Подними свою задницу и иди на работу, потому что ты знаешь
|
| on payday, nigga that shit gon’hurt
| в день выплаты жалованья, ниггер, это дерьмо будет больно
|
| Fuckin with a skirt instead of handlin your bizness
| Ебать с юбкой вместо того, чтобы заниматься своим бизнесом
|
| Rich dude, now you got to make three wishes
| Богатый чувак, теперь ты должен загадать три желания
|
| I’m suspicious, of any motherfucker puttin fuck over finance
| Я с подозрением отношусь к любому ублюдку, трахающемуся из-за финансов
|
| 'Specially fuckin up my plans
| «Особенно испортил мои планы
|
| I’m the boss, I can be late
| Я босс, я могу опоздать
|
| but you’ll never see her and me, over currency
| но ты никогда не увидишь ее и меня из-за валюты
|
| Givin you the third degree, cause you got
| Даю вам третью степень, потому что вы получили
|
| too many broke bitches and you like bankin for a penny
| слишком много разоренных сук, и вам нравится банкин за копейки
|
| Stop fuckin on them dum-dums
| Хватит трахаться с этими тупицами
|
| Find one with some ass and some income
| Найди одного с задницей и доходом
|
| Who wanna win? | Кто хочет победить? |
| Who wanna spin?
| Кто хочет крутиться?
|
| Who wanna make, twenty-five eight? | Кто хочет сделать, двадцать пять восемь? |
| Me Ice Cube the great. | Я, Айс Кьюб, великий. |
| pushin rhymes like weight
| pushin рифмуется как вес
|
| Never put that hoe, in front of that dough nigga
| Никогда не ставь эту мотыгу перед этим ниггером из теста
|
| For what? | За что? |
| (Never… fuck a bitch nigga)
| (Никогда… не трахай ниггера)
|
| For what? | За что? |
| She ain’t gon’love you if you ain’t got no dough fool
| Она не полюбит тебя, если у тебя нет дурака
|
| (Bitch fuckin with me got to be workin, gettin paid yaknahmsayin?)
| (Сука, черт возьми, со мной должен работать, получать деньги, якнахмсаин?)
|
| Gotta come up, scrilla scrilla y’all (Never ass over cash nigga)
| Должен подойти, scrilla scrilla y'all (Никогда не задница из-за денег, ниггер)
|
| Scrilla scrilla y’all (We greedy)
| Scrilla scrilla y'all (мы жадные)
|
| Cha-ching! | Ча цзин! |
| (She can get some CD’s, push some keys)
| (Она может взять несколько компакт-дисков, нажать несколько клавиш)
|
| Cha-ching! | Ча цзин! |
| (Ha ha ha, make the bitches shake they tit-ties)
| (Ха-ха-ха, заставь сучек трясти сиськами)
|
| Cha-ching, cha-ching! | Ча-цзин, ча-цзин! |
| (Over my knee)
| (через колено)
|
| Cha-ching, cha-ching! | Ча-цзин, ча-цзин! |
| (Never ass over cash)
| (Никогда не жалейте денег)
|
| Never ass over cash | Никогда не жульничайте из-за наличных |