| Now, in the scene of confusion
| Теперь, в сцене путаницы
|
| I’mma kinda come to revolution, as I would say
| Я как бы пришел к революции, как я бы сказал
|
| I may be some kinda relentless conclusion
| Я могу быть каким-то безжалостным выводом
|
| When I say blackness is togetherness, I mean totally together
| Когда я говорю, что чернота — это единение, я имею в виду полностью вместе
|
| When I say baby, love love love, I mean I love you forever
| Когда я говорю, детка, люблю, люблю, люблю, я имею в виду, что люблю тебя навсегда
|
| When I say one and one make two, I never make you blue, I never turn my back on
| Когда я говорю, что один и один делают два, я никогда не делаю тебя синим, я никогда не поворачиваюсь спиной
|
| you
| ты
|
| And when I say two and one make three, I mean you gotta be free like a bird up
| И когда я говорю, что два и один составляют три, я имею в виду, что ты должен быть свободен, как птица.
|
| in a tree
| в дереве
|
| And when I say four, you gotta keep on coming through me door
| И когда я скажу четыре, ты должен продолжать входить в мою дверь
|
| Because you got to be sure, I give you just a little bit more
| Поскольку вы должны быть уверены, я даю вам еще немного
|
| Hehh
| Хех
|
| Alright, as I would say
| Хорошо, как я бы сказал
|
| When I say five, kinda give you some of my jive talk, you know
| Когда я говорю «пять», я как бы рассказываю вам о моем джайв-разговоре, понимаете.
|
| You gotta come, dead or alive
| Ты должен прийти, живой или мертвый
|
| When I say six, I don’t mean to play no funny tricks
| Когда я говорю шесть, я не хочу шутить
|
| You gotta run come quick and slick, and bring your walking stick
| Ты должен бежать быстро и ловко, и принести свою трость
|
| Do it, baby
| Сделай это, детка
|
| A hour every hour
| Час каждый час
|
| You can hear me shower down and shower, exclusive extraordinary shower
| Вы можете услышать, как я принимаю душ и принимаю душ, эксклюзивный экстраординарный душ
|
| On the hour, every half an hour
| В час, каждые полчаса
|
| Alright
| Хорошо
|
| Right on
| Право на
|
| When I say seven, I kinda mean number seven
| Когда я говорю семь, я имею в виду число семь
|
| Not number eleven, gotta go to heaven
| Не номер одиннадцать, я должен отправиться в рай
|
| And when I say eight, I kinda mean I’m great
| И когда я говорю восемь, я как бы имею в виду, что я великолепен
|
| So you got to appreaciate, you could never never be late
| Так что вы должны ценить, вы никогда не опоздаете
|
| Alright
| Хорошо
|
| Rocking out in New York City, way down in the United States, I tell you
| Раскачиваться в Нью-Йорке, далеко в Соединенных Штатах, я вам говорю
|
| When I say nine, you gotta feel so fine
| Когда я говорю девять, ты должен чувствовать себя так хорошо
|
| And each and every one of you teeny gotta kick off your knickers,
| И каждый из вас, малыш, должен сбросить трусики,
|
| and move on down the line
| и двигаться дальше по линии
|
| And when I say ten, I kinda mean you gotta stick around the bend and tell it to
| И когда я говорю десять, я как бы имею в виду, что ты должен зайти за поворот и сказать это
|
| your friend, I really wanna see your face again
| твой друг, я действительно хочу снова увидеть твое лицо
|
| And when I say eleven, kinda mean two legs ain’t dead, as I would say
| И когда я говорю одиннадцать, это как бы означает, что две ноги не мертвы, как я бы сказал
|
| But one and one make two, and that’s true
| Но один и один делают два, и это правда
|
| Alright
| Хорошо
|
| Words of wisdom from the wise brother, as I would say
| Слова мудрости от мудрого брата, как я бы сказал
|
| And when I say three times seven, that makes me twenty-one, you know
| И когда я говорю трижды по семь, это делает меня двадцать одним, понимаете.
|
| Passing twenty-one, I’m moving on strong, and I could never go wrong
| Миновав двадцать один год, я двигаюсь вперед, и я никогда не ошибусь
|
| Now my little damsel is sixteen
| Теперь моей маленькой девице шестнадцать
|
| A lotta girls, Imogen, Marie, Kareen and sister Marene, and Doreen
| Много девочек, Имоджен, Мари, Карин и сестра Марен, и Дорин
|
| When I’m on the scene, around my record machine, I tell you
| Когда я нахожусь на сцене, рядом со своей магнитолой, я говорю вам
|
| You got to be keen
| Вы должны быть заинтересованы
|
| Wow, baby cool
| Вау, детка, круто
|
| Them got to come here soon
| Они должны прийти сюда в ближайшее время
|
| Alright
| Хорошо
|
| When I tell you say
| Когда я говорю вам сказать
|
| Have corn cake
| Кукурузный пирог
|
| Really crisper than cornflake, I tell you
| Говорю вам, действительно хрустяще, чем кукурузные хлопья.
|
| For goodness' sake, have a slice of the cake
| Ради всего святого, съешь кусок пирога
|
| It’s really well baked
| Он действительно хорошо пропечен
|
| Alright
| Хорошо
|
| Gotta come on down and give and take
| Должен спуститься и дать и взять
|
| Ain’t no spoil, I tell you | Это не порча, говорю тебе |