| Sən Də Mi Ölmək İstədin (оригинал) | Sən Də Mi Ölmək İstədin (перевод) |
|---|---|
| Kədərimi ovutmağa | Чтобы смыть мою печаль |
| Birdən qoparıb atmağa | Внезапно оторваться |
| Qəfil əlindən tutmağa | Внезапно схватить за руку |
| Dözümü görə bilmədim | я не мог этого вынести |
| Kədərimi ovutmağa | Чтобы смыть мою печаль |
| Birdən qoparıb atmağa | Внезапно оторваться |
| Qəfil əlindən tutmağa | Внезапно схватить за руку |
| Dözümü görə bilmədim | я не мог этого вынести |
| Birdən kəsildi son nəfəs | Последнее дыхание внезапно остановилось |
| Aldı məni bu dar qəfəs | Меня взяла эта узкая клетка |
| Yaşamağa vardı həvəs | У него была воля к жизни |
| Sözünü görə bilmədim | Я не мог видеть слово |
| Birdən kəsildi son nəfəs | Последнее дыхание внезапно остановилось |
| Aldı məni bu dar qəfəs | Меня взяла эта узкая клетка |
| Yaşamağa vardı həvəs | У него была воля к жизни |
| Sözünü görə bilmədim | Я не мог видеть слово |
| Səndəmi qəmin əlindən | Из рук печали |
| Qaçaraq ölmək istədin? | Ты хотел бежать и умереть? |
| Səndəmi dözməyib, birdən | Он терпеть не мог тебя, вдруг |
| Yanıma gəlmək istədin? | Вы хотели прийти ко мне? |
| Səndəmi qəmin əlindən | Из рук печали |
| Qaçaraq ölmək istədin? | Ты хотел бежать и умереть? |
| Səndəmi dözməyib, birdən | Он терпеть не мог тебя, вдруг |
| Yanıma gəlmək istədin? | Вы хотели прийти ко мне? |
| Ömrümün üzümü döndü? | Моя жизнь перевернулась? |
| Tale çırağımı söndü? | Судьба погасила мою лампу? |
| Dünya tərsinəmi çöndü? | Мир перевернулся? |
| Özümü görə bilmədim | я не мог видеть себя |
| Ömrümün üzümü döndü? | Моя жизнь перевернулась? |
| Tale çırağımı söndü? | Судьба погасила мою лампу? |
| Dünya tərsinəmi çöndü? | Мир перевернулся? |
| Özümü görə bilmədim | я не мог видеть себя |
| Günümü illər apardı | Потребовались годы моего дня |
| Səbrimi sellər apardı | Наводнения лишили меня терпения |
| Üstünü güllər apardı | Он был увенчан цветами |
| Üzünü görə bilmədim | Я не мог видеть его лицо |
| Günümü illər apardı | Потребовались годы моего дня |
| Səbrimi sellər apardı | Наводнения лишили меня терпения |
| Üstünü güllər apardı | Он был увенчан цветами |
| Üzünü görə bilmədim | Я не мог видеть его лицо |
| Səndəmi qəmin əlindən | Из рук печали |
| Qaçaraq ölmək istədin? | Ты хотел бежать и умереть? |
| Səndəmi dözməyib, birdən | Он терпеть не мог тебя, вдруг |
| Yanıma gəlmək istədin? | Вы хотели прийти ко мне? |
| Səndəmi qəmin əlindən | Из рук печали |
| Qaçaraq ölmək istədin? | Ты хотел бежать и умереть? |
| Səndəmi dözməyib, birdən | Он терпеть не мог тебя, вдруг |
| Yanıma gəlmək istədin? | Вы хотели прийти ко мне? |
| Səndəmi qəmin əlindən | Из рук печали |
| Qaçaraq ölmək istədin? | Ты хотел бежать и умереть? |
| Səndəmi dözməyib, birdən | Он терпеть не мог тебя, вдруг |
| Yanıma gəlmək istədin? | Вы хотели прийти ко мне? |
| Səndəmi… | Ты… |
| Səndəmi… | Ты… |
| Yanıma gəlmək istədin | Ты хотел прийти ко мне |
| Qaçaraq ölmək istədin | Ты хотел убежать и умереть |
| Yanıma gəlmək istədin | Ты хотел прийти ко мне |
| Səndəmi… | Ты… |
