Перевод текста песни Kehanet - İdo Tatlıses

Kehanet - İdo Tatlıses
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kehanet , исполнителя -İdo Tatlıses
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:24.10.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Kehanet (оригинал)Kehanet (перевод)
Gecelerin de tadı yok bu bi lanet У ночи нет вкуса, это проклятие
Hatırlatır bana seni bu virane Напоминает мне о тебе в этом запустении
Kalır anıların olur efsane Ваши воспоминания становятся легендами
Başrolü benim ama yok sahne Я ведущий, но сцены нет
Gece beni darlıyor bi esaret Ночь причиняет мне боль в рабстве
Aramaya gerekiyor cesaret Мужество искать
Olmasın ama sonumuz da felaket Нет, но наш конец тоже катастрофа
Yazıldıysa bozulsun bu kehanet Если это написано, пусть это пророчество будет нарушено
Bulabildim yeni bi yol Я мог бы найти новый способ
Ama hiç de gidesim yok Но я не могу
Gösterebildin mi yol не могли бы вы показать путь
Bana kayıtlarımda yok у меня нет своих записей
Artık unuturum zor Теперь трудно забыть
Bu ilk değil ne son Это не первый и не последний
Geçiyo zaman ama bir de senelere sor Время идет, но спроси у лет
Girsen of yine gece uykularıma Если ты снова войдешь в мой сон ночью
Restore yok yıkılan duygularıma Нет восстановления моим разрушенным чувствам
Bilsen çok sakladım kuytularıma Если бы ты знал, я многое спрятал в своих закоулках
Pandora gibi kutulara sıra sıra Ряд за рядом ящиков, как Пандора
Önüzümü görmeden не видя меня
Bize göre değil sevmeler Они не любят нас
Silip dünü özümüze dönmeden Не стирая вчера и не возвращаясь к нашей сути
Bize göre değil gitmeler Не для нас, не уходи
Gitsem yok olmaz yol bitmez Если я уйду, она не исчезнет, ​​дорога не закончится
Sonsuzluk zor yine söz sende Бесконечность снова тяжела, даю слово
Söz sende У вас есть слово
Gecelerin de tadı yok bu bi lanet У ночи нет вкуса, это проклятие
Hatırlatır bana seni bu virane Напоминает мне о тебе в этом запустении
Kalır anıların olur efsane Ваши воспоминания становятся легендами
Başrolu benim ama yok sahne Я ведущий, но сцены нет
Gece beni darlıyo bi esaret Мне больно ночью, неволя
Aramaya gerekiyo cesaret Мне нужно мужество, чтобы искать
Olmasın ama sonumuz da felaket Нет, но наш конец тоже катастрофа
Yazıldıysa bozulsun bu kehanet Если это написано, пусть это пророчество будет нарушено
Eksilen yok içimde bi senden Во мне нет недостатка в тебе
Eskiden zordu şimdi dümenden Раньше было тяжело, теперь у руля
Üzülüp 2 güne tebessümlerden Грустить и улыбаться 2 дня
Selam alıp yoluna devam edenden Привет от тех, кто продолжает свой путь
Bi gece de yok öyle etmek beni alabora Ни одной ночи, чтобы я опрокинулся
Suçum unutmaksa seni götür beni karakola Если я виноват, что забыл, отвезите меня в полицейский участок.
Ne ilk ne de son yenileri gelir sıra sıra Ни первый, ни последний, новые приходят один за другим.
Ne hikmetse boş gelir düşününce ara sıra Что бы это ни было, оно приходит напрасно, иногда, когда я думаю об этом
Önüzümü görmeden не видя меня
Bize göre değil sevmeler Они не любят нас
Silip dünü özümüze dönmeden Не стирая вчера и не возвращаясь к нашей сути
Bize göre değil gitmeler Не для нас, не уходи
Gitsem yok olmaz yol bitmez Если я уйду, она не исчезнет, ​​дорога не закончится
Sonsuzluk zor yine söz sende Бесконечность снова тяжела, даю слово
Söz sende У вас есть слово
Gecelerin de tadı yok bu bi lanet У ночи нет вкуса, это проклятие
Hatırlatır bana seni bu virane Напоминает мне о тебе в этом запустении
Kalır anıların olur efsane Ваши воспоминания становятся легендами
Başrolu benim ama yok sahne Я ведущий, но сцены нет
Gece beni darlıyor bi esaret Ночь причиняет мне боль в рабстве
Aramaya gerekiyor cesaret Мужество искать
Olmasın ama sonumuz da felaket Нет, но наш конец тоже катастрофа
Yazıldıysa bozulsun bu kehanetЕсли это написано, пусть это пророчество будет нарушено
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: