| Nulla, nulla, nananana
| Ничего, ничего, нананана
|
| Nulla, nulla, nananana
| Ничего, ничего, нананана
|
| Nulla, nulla, nananana
| Ничего, ничего, нананана
|
| Nulla, nulla, nananana
| Ничего, ничего, нананана
|
| Nulla, nulla, nananana
| Ничего, ничего, нананана
|
| Nulla, nulla, nananana
| Ничего, ничего, нананана
|
| Se non ricordo male, potrei sbagliare
| Если я правильно помню, я могу ошибаться
|
| Ma questo non vuol dire che sono in errore
| Но это не значит, что я ошибаюсь
|
| Conosco quest’odore
| я знаю этот запах
|
| Una bugia, detta male, posso sorriderti
| Ложь, сказанная плохо, я могу улыбнуться тебе
|
| Ma tu c’hai mezzi e stile per confondermi, bocca per uccidermi
| Но у тебя есть средства и стиль, чтобы сбить меня с толку, и рот, чтобы убить меня.
|
| Se non mi sbaglio hai detto, posso venire a letto insieme a te
| Если я не ошибаюсь, ты сказал, я могу пойти с тобой переспать
|
| Hai detto spegni sono timida non ridere di me
| Ты сказал, выключи, я стесняюсь, не смейся надо мной.
|
| Mai nei miei occhi hai visto un altro modo di comunicare
| Никогда в моих глазах вы не видели другого способа общения
|
| Mai nei miei occhi puoi riuscire a fingere
| Никогда в моих глазах ты не сможешь притворяться
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Hai ragione tu
| Ты прав
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Non ne rimane più
| Больше не осталось
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Non cambierà
| Это не изменится
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Non dirmi che è normale
| Не говорите мне, что это нормально
|
| Stento a crederti
| Мне трудно поверить тебе
|
| Sei fermo nella porta e dici che vuoi andare
| Вас останавливают у двери, и вы говорите, что хотите уйти
|
| Ti muovi per restare
| Вы переезжаете, чтобы остаться
|
| Convinciti per prima, ho già visto questa scena
| Убедите себя первым, я уже видел эту сцену
|
| Dici che ho ragione ma, ma la tua voce trema
| Ты говоришь, что я прав, но твой голос дрожит
|
| Aspetta che ora ti apro io un «non ci riuscirai»
| Подожди, сейчас я открою "у тебя не получится"
|
| Se hai un minuto, il caffè che non hai bevuto l’hai fatto tu | Если у вас есть одна минута, вы приготовили кофе, который не пили |
| Vale a dire che non voglio che tu vada
| То есть я не хочу, чтобы ты уходил.
|
| Evitiamo se vuoi, evitiamo
| Давайте избегать, если хотите, давайте избегать
|
| Voglio dire ti amo, resta
| Я имею в виду, я люблю тебя, останься
|
| O non ne resterà
| Или не останется
|
| Nulla
| Ничего такого
|
| Nulla
| Ничего такого
|
| Vieni a letto e non è detto
| Иди спать, и это не сказано
|
| Che per forza si fa sesso
| Который, конечно, вы занимаетесь сексом
|
| Non mi va adesso non voglio farlo
| Мне не хочется, теперь я не хочу этого делать
|
| Quando mi annoio parlo e ora sto parlando
| Когда мне скучно, я говорю, и сейчас я говорю
|
| Questa storia è un gioco e ora sto barando
| Эта история - игра, и теперь я обманываю
|
| Una roulette russa e ora sto sparando
| Русская рулетка и теперь я стреляю
|
| Il passato puntato alla tempia
| Прошлое нацелено на храм
|
| Tu senti il vuoto e vuoi che io lo riempia
| Ты чувствуешь пустоту и хочешь, чтобы я ее заполнил
|
| Ma io ho i cazzi miei a cui pensare
| Но у меня есть свои дела, о которых нужно думать.
|
| Non pensare male già il mondo pensa male
| Не думай плохо, мир уже думает плохо
|
| Sto come un’estate senza mare, fatti sentire tu
| Я как лето без моря, позволь мне услышать тебя
|
| Io continuo senza amare, senza sentire più
| Я продолжаю, не любя, больше не чувствуя
|
| Tempo, sogni, piani
| Время, мечты, планы
|
| Nulla
| Ничего такого
|
| Testa, cuore e mani
| Голова, сердце и руки
|
| Nulla
| Ничего такого
|
| Tempo, sogni, piani
| Время, мечты, планы
|
| Nulla
| Ничего такого
|
| Testa, cuore e mani
| Голова, сердце и руки
|
| Nulla
| Ничего такого
|
| E non ho dubbi che non mi dirai
| И я не сомневаюсь, что ты мне не скажешь
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Non mi dirai, non mi dirai, non mi dirai
| Ты мне не скажешь, ты мне не скажешь, ты мне не скажешь
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| E non ho dubbi che non resterà
| И я не сомневаюсь, что не останется
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Che non resterà, che non resterà più nulla
| Что не останется, что ничего не останется
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| E non ho dubbi che non mi dirai
| И я не сомневаюсь, что ты мне не скажешь
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Non mi dirai, non mi dirai, non mi dirai | Ты мне не скажешь, ты мне не скажешь, ты мне не скажешь |
| E non ho dubbi che non resterà
| И я не сомневаюсь, что не останется
|
| (Nulla, nulla, nananana)
| (Ничего, ничего, нананана)
|
| Che non resterà, che non resterà più nulla | Что не останется, что ничего не останется |