| Bizarre: «Boys and girls… this is a broadcast brought to you by…
| Bizarre: «Мальчики и девочки… это трансляция, которую вам принес…
|
| Some real ghetto Detroit shit…»
| Какое-то настоящее гетто Детройтское дерьмо…»
|
| I tried to come up with a speech that heat seeks
| Я пытался придумать речь, которую ищет тепло
|
| In a mans last stand with a heart that beats week
| В последний бой человека с сердцем, которое бьется неделю
|
| Who each week turns on the tube to sneak peek
| Кто каждую неделю включает трубку, чтобы заглянуть
|
| And see the same dude on a screen in repeats (so)
| И увидеть одного и того же чувака на экране в повторах (так)
|
| Consider every word that I spit
| Рассмотрим каждое слово, которое я плюю
|
| Every song on my albums a movie and this is the pilot
| Каждая песня на моих альбомах - фильм, а это пилот
|
| You’re forced to eat rhymes and this a mere chapter of skills
| Вы вынуждены есть рифмы, и это всего лишь глава навыков
|
| And here after you’ll feel the FEAR FACTOR
| А вот после вы почувствуете ФАКТОР СТРАХА
|
| A lone diver in flows and more liver in shows
| Одинокий дайвер в потоках и больше печени в шоу
|
| With eye of the tiger like SURVIVOR
| С глазами тигра, как SURVIVOR
|
| You seen it all before I just inherit the title emcee
| Вы видели все это до того, как я унаследовал титул ведущего
|
| Now it’s me your new AMERICAN IDOL
| Теперь это я твой новый АМЕРИКАНСКИЙ КУМИР
|
| Without all of the bull or me in a seat rhyming
| Без всего быка или меня на рифмованном месте
|
| I’ll fuck Paula Abdul and beat the shit out of Simon
| Я трахну Паулу Абдул и выбью дерьмо из Саймона
|
| I’m not your BIG BROTHER I’m JOE MILLIONAIRE
| Я не твой СТАРШИЙ БРАТ, я ДЖО МИЛЛИОНЕР
|
| With your bitch throwing hundred dollar bills in the air
| С твоей сукой, бросающей стодолларовые купюры в воздух
|
| Back to life (hey yo I gotta take it)
| Назад к жизни (эй, я должен это принять)
|
| Back to reality (yeah)
| Назад к реальности (да)
|
| Back to the here and now (uh)
| Назад к здесь и сейчас (а)
|
| Back to life (I gotta bring it)
| Вернуться к жизни (я должен принести это)
|
| Back to reality (so I gotta take it)
| Назад к реальности (так что я должен это принять)
|
| Back to the here and now (uh)
| Назад к здесь и сейчас (а)
|
| See I gotta change the channel in rap take it back as a hole
| Смотрите, я должен изменить канал в рэпе, вернуть его как дыру
|
| One of these rappers try to act as THE MOLE
| Один из этих рэперов пытается выступить в роли КРОТА
|
| Just an AVERAGE JOE or just a JACKASS
| Просто СРЕДНИЙ ДЖО или просто ЧЕЛОВЕК
|
| Probably a BACHELOR with QUEER EYE for straight ass
| Вероятно, холостяк со странным взглядом на прямую задницу
|
| I’m no APPRENTICE I landed a DREAM JOB
| Я НЕ УЧЕНИК Я получил РАБОТУ МЕЧТЫ
|
| In a scene where each mob on the streets with teams rob
| В сцене, где каждый моб на улицах с отрядами грабят
|
| We don’t live A SIMPLE LIFE we live by ROAD RULES
| Мы живем не ПРОСТО, мы живем по ДОРОЖНЫМ ПРАВИЛАМ
|
| TIL DEATH DO US PART and the tools are old school
| ПОКА СМЕРТЬ НЕ РАЗДЕЛИТ НАС, и инструменты старой школы
|
| Fuck ELIMIDATE I should start elimi-fake emcee
| К черту ELIMIDATE, я должен начать elimi-fake MC
|
| Who’s career is just 1 big mistake cuz
| Чья карьера это всего лишь 1 большая ошибка, потому что
|
| This is the REAL WORLD where you watch from cheap seats
| Это РЕАЛЬНЫЙ МИР, где вы смотрите с дешевых мест
|
| WEAKEST LINK’s get killed over beats and defeats
| САМОЕ СЛАБОЕ ЗНАЧЕНИЕ погибает из-за битов и поражений
|
| 2 of the best died they don’t find no murder weapon
| 2 лучших умерли, они не находят орудия убийства
|
| No suspects no TAXI CAB CONFESSION
| Никаких подозрений, никаких признаний в такси.
|
| No search star killers the faces glazed over
| Нет поисковых звездных убийц, лица остекленели
|
| This entire case needs an EXTREME MAKEOVER (what)
| Все это дело нуждается в ЧРЕЗВЫЧАЙНОМ ПЕРЕРАБОТКЕ (что?)
|
| Bizarre: «Don't touch that dial… we’ll be right back after these messages…
| Странно: «Не трогайте этот циферблат… мы вернемся сразу после этих сообщений…
|
| You dirty filthy ass nasty son of a bitch…»
| Ты грязная грязная задница противный сукин сын…»
|
| (I gotta bring it)
| (Я должен принести это)
|
| Back to life (hey yo I gotta take it)
| Назад к жизни (эй, я должен это принять)
|
| Back to reality (yeah)
| Назад к реальности (да)
|
| Back to the here and now (uh)
| Назад к здесь и сейчас (а)
|
| Back to life (I gotta bring it)
| Вернуться к жизни (я должен принести это)
|
| Back to reality (so I gotta take it)
| Назад к реальности (так что я должен это принять)
|
| Back to the here and now (uh)
| Назад к здесь и сейчас (а)
|
| I’m hot I don’t stop when I’m taking a stand
| Мне жарко, я не останавливаюсь, когда стою
|
| And keep my pockets Puffy like I’m MAKING THE BAND
| И держи мои карманы пухлыми, как будто я СОЗДАЮ ГРУППУ
|
| Won’t be no TRADING SPACES or even A CHANGE OF HEART
| Не будет ни ТОРГОВЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, ни даже ПЕРЕМЕНЫ СЕРДЦЕВ
|
| I don’t use SCARE TACTICS I’ll tear you apart
| Я не использую ТАКТИКУ ЗАПУГАНИЯ, я разорву тебя на части
|
| This is reality to make it though BOOTCAMP
| Это реальность, чтобы сделать это через BOOTCAMP
|
| WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE with a pocket of food stamps
| КТО ХОЧЕТ СТАТЬ МИЛЛИОНЕРОМ с карманом талонов на питание
|
| YOU GOTTA SEE THIS for THIRTY SECONDS OF FAME
| ТЫ ДОЛЖЕН ВИДЕТЬ ЭТО ТРИДЦАТЬ СЕКУНД ИЗ СЛАВЫ
|
| AMERICA’S MOST WANTED try and step in this game
| САМЫЕ РАЗЫСКИВАЕМЫЕ В АМЕРИКЕ попробуйте вступить в эту игру
|
| They water down the show with these hooks that just rival
| Они разбавляют шоу этими крючками, которые просто конкурируют
|
| Ozzy OSBOURNE’S speech when he needs a sub-title
| Речь Оззи ОСБОРНА, когда ему нужен подзаголовок
|
| I’m not in it for fame or even the props
| Я не за славой и даже не за реквизитом
|
| If I wasn’t ripping mics you could find me on COPS
| Если бы я не копировал микрофоны, вы могли бы найти меня на COPS
|
| Being chased by hands of fans for autographs
| За автографами гонятся руки фанатов
|
| And police who say I left them a trail of bloodbath
| И полиция, которая говорит, что я оставил им кровавый след
|
| For killing instrumentals from snares & kicks now
| Для того, чтобы убивать инструменталы из ловушек и ударов сейчас
|
| To guitars & licks arrested and thrown in THE BIG HOUSE
| Чтобы гитары и лики были арестованы и брошены в БОЛЬШОЙ ДОМ
|
| Back to life (hey yo I gotta take it)
| Назад к жизни (эй, я должен это принять)
|
| Back to reality (yeah)
| Назад к реальности (да)
|
| Back to the here and now (uh)
| Назад к здесь и сейчас (а)
|
| Back to life (I gotta bring it)
| Вернуться к жизни (я должен принести это)
|
| Back to reality (so I gotta take it)
| Назад к реальности (так что я должен это принять)
|
| Back to the here and now (uh)
| Назад к здесь и сейчас (а)
|
| Bizarre: «This has been a public service announcement… from your man Hush…
| Странно: «Это публичное объявление… от вашего человека, Тише…
|
| And I’m Bizarre from D-12… what the fuck…
| А я Бизарр из Д-12… какого хрена…
|
| We about to shoot the club up… I’m gone… Rock City…
| Мы собираемся расстрелять клуб… Меня нет… Рок-Сити…
|
| Hush… Bizarre… Rap Guys
| Тише… Странно… Рэп-парни
|
| Hahahaha… 2 rap guys… I’m out…» | Ха-ха-ха… 2 рэпа… Я выхожу…» |