| Gunn på socialen, hon gav mig aldrig en spänn
| Ганн в соцсетях, она никогда не давала мне и доллара.
|
| Hon sa, «Ska du sitta där igen och tycka synd om dig själv?»
| Она сказала: «Ты снова собираешься сидеть там и жалеть себя?»
|
| Hon sa, «De smarta låser dörren, i Högdalen har de inget val»
| Она сказала: «Умные запирают дверь, в Хёгдалене у них нет выбора».
|
| Det finns gott om heroinister, får man lära sig här som barn
| Здесь много героиновых наркоманов, здесь ты учишься в детстве.
|
| De tar våra nätter, de tar våra dar
| Они забирают наши ночи, забирают наши дни
|
| Vi kommer alltid va betongbarn
| Мы всегда будем конкретными детьми
|
| Söderort kokar, bara bottenskrapet kvar
| Седерорт кипит, остается только нижний скребок
|
| Vart fan ska man ta vägen när man är ett betongbarn
| Куда, черт возьми, ты должен идти, когда ты конкретный ребенок
|
| En lång het jävla sommar i en trött och ensam stad
| Долгое жаркое гребаное лето в усталом и одиноком городе
|
| Vart fan ska man ta vägen när man inte har nåt val
| Куда, черт возьми, ты должен идти, когда у тебя нет выбора
|
| Öppna dina ögon, öppna dem om du kan
| Открой глаза, открой их, если сможешь
|
| Vi hoppar över stängslet och vi försvann
| Мы перепрыгнули через забор и исчезли
|
| De tar våra nätter, de tar våra dar
| Они забирают наши ночи, забирают наши дни
|
| Vi kommer alltid va betongbarn
| Мы всегда будем конкретными детьми
|
| Söderort kokar, bara bottenskrapet kvar
| Седерорт кипит, остается только нижний скребок
|
| Vart fan ska man ta vägen när man är ett betongbarn
| Куда, черт возьми, ты должен идти, когда ты конкретный ребенок
|
| Betongbarn, betongbarn
| Конкретные дети, конкретные дети
|
| Betongbarn, betongbarn
| Конкретные дети, конкретные дети
|
| Som en helt ny stad lagd i ruiner, som om allting spolats bort
| Как целый новый город, лежащий в руинах, как будто все смыло
|
| Har prövat flera gånger att bränna mig själv när jag ville känna nåt
| Несколько раз пытался обжечься, когда хотел что-то почувствовать
|
| De har blivit högre nu, alla ljuden ifrån stan
| Теперь они становятся громче, все шумы из города
|
| Folk drar fram längs gatorna och skriker ut sitt hat
| Люди маршируют по улицам, выкрикивая свою ненависть
|
| De tar våra nätter, de tar våra dar
| Они забирают наши ночи, забирают наши дни
|
| Vi kommer alltid va betongbarn
| Мы всегда будем конкретными детьми
|
| Söderort kokar, bara bottenskrapet kvar
| Седерорт кипит, остается только нижний скребок
|
| Vart fan ska man ta vägen när man är ett betongbarn
| Куда, черт возьми, ты должен идти, когда ты конкретный ребенок
|
| Betongbarn, betongbarn
| Конкретные дети, конкретные дети
|
| Betongbarn, betongbarn
| Конкретные дети, конкретные дети
|
| Betongbarn, betongbarn
| Конкретные дети, конкретные дети
|
| Betongbarn | Бетонные дети |