| Get it well you can
| Получите это хорошо, вы можете
|
| It s time for this man to become sophisticated
| Этому человеку пора стать изощренным
|
| Become all I hated
| Стань всем, что я ненавидел
|
| When I was sixteen years old
| Когда мне было шестнадцать лет
|
| On the street tonight
| На улице сегодня вечером
|
| Feel the colours shining bright and complicated
| Почувствуйте, как цвета сияют яркими и сложными
|
| Everything I hated
| Все, что я ненавидел
|
| When I was sixteen years old
| Когда мне было шестнадцать лет
|
| Everyday
| Каждый день
|
| See my innocence
| Увидь мою невиновность
|
| Just fading away
| Просто исчезает
|
| All the black and white
| Все черное и белое
|
| It turns into grey
| становится серым
|
| Oh what more can I say?
| О, что еще я могу сказать?
|
| Say just what you mean
| Скажи, что ты имеешь в виду
|
| Mean just what you say
| Имейте в виду то, что вы говорите
|
| For a day
| На день
|
| It s not the same thing for
| Это не одно и то же для
|
| Hermit or king
| Отшельник или король
|
| Who’s no longer sixteen years old
| Кому уже нет шестнадцати лет
|
| Everyday
| Каждый день
|
| See my innocence
| Увидь мою невиновность
|
| Just fading away
| Просто исчезает
|
| All the black and white
| Все черное и белое
|
| It turns into grey
| становится серым
|
| Oh what more can I say?
| О, что еще я могу сказать?
|
| She was an only child
| Она была единственным ребенком
|
| I was a lonely child
| Я был одиноким ребенком
|
| My god strike me blind
| Боже мой, ослепи меня
|
| Cut out my tongue
| Отрежь мне язык
|
| So i can t say what I’ve done
| Так что я не могу сказать, что я сделал
|
| Just like Leonard used to say
| Как говорил Леонард
|
| «I ache in all the places
| «У меня болит во всех местах
|
| That i used to play in»
| В котором я играл»
|
| And my patience is thin
| И мое терпение на исходе
|
| Now i m not sixteen years old | Теперь мне не шестнадцать лет |