| now i can remember like it was only yesterday
| теперь я помню, как будто это было только вчера
|
| love was young and foolish like a little child at play
| любовь была молода и глупа, как маленький ребенок, играющий
|
| but oh how lovers change — i never dreamed how easily
| но о, как меняются любовники - я никогда не мечтал, как легко
|
| 'cause now i’m just a shadow of the boy i used to be and when i write the book about my love
| потому что теперь я всего лишь тень мальчика, которым я был раньше, и когда я пишу книгу о своей любви
|
| it will be about a man who’s torn in half
| речь пойдет о человеке, которого разорвали пополам
|
| about his hopes and ambitions wasted through the years
| о его надеждах и амбициях, потраченных впустую через годы
|
| the pain will be written on every page in tears
| боль будет написана на каждой странице слезами
|
| when i write the book about my love
| когда я пишу книгу о своей любви
|
| i was a fool to myself when i kept on runnin' around
| Я был дураком, когда продолжал бегать
|
| and i fared little better when i tried settlin' down
| и мне стало немного лучше, когда я попытался успокоиться
|
| maybe some magic moment — i’ve never known one, not for long
| может быть, какой-то волшебный момент — я никогда не знал такого, не так давно
|
| for all too soon the magic is in a moment gone
| для всех слишком рано магия в минуту
|
| and when i write the book about my love
| и когда я напишу книгу о своей любви
|
| it’ll be a heartbreaking story about love and luck
| это будет душераздирающая история о любви и удаче
|
| when i get down on the pages all i felt
| когда я опускаюсь на страницы, все, что я чувствую
|
| it will make the hardest-hearted of critics' hearts melt
| это заставит сердца самых жестокосердных критиков растаять
|
| when i write the book about my love
| когда я пишу книгу о своей любви
|
| when i was young love was fun and i was so happy — i looked so good and i dressed so snappy
| Когда я был молод, любовь была веселой, и я был так счастлив — я так хорошо выглядел и так модно одевался
|
| two-tone shoes on my feet big old smile on my face — as i moved and grooved all
| двухцветные туфли на ногах, на моем лице широкая старая улыбка — когда я двигался и
|
| over the place
| над местом
|
| now i’m down in the heels my complexion is bad
| теперь я на пятках, у меня плохой цвет лица
|
| 'cause my love life is sadder than sad
| потому что моя личная жизнь печальнее, чем грустная
|
| and when i write the book about my love
| и когда я напишу книгу о своей любви
|
| it’ll be a pop publication, tougher than tough
| это будет поп-издание, жесткое, чем жесткое
|
| when i get down on the pages all i missed
| когда я спускаюсь на страницы все, что я пропустил
|
| it will shoot to the top of the best-sellers list
| он вырвется на вершину списка бестселлеров
|
| when i write the book about my love | когда я пишу книгу о своей любви |