| Somedays wonЂ™t end ever and somedays pass on by,
| Когда-нибудь не кончатся никогда, а когда-нибудь пройдут,
|
| IЂ™ll be working here forever, at least until I die.
| Я буду работать здесь вечно, по крайней мере, пока не умру.
|
| Dammed if you do, dammed if you donЂ™t
| Проклятый, если вы это сделаете, проклятый, если вы этого не сделаете
|
| IЂ™m supposed to get a raise week, you know damn well I wonЂ™t.
| Я должен получить прибавку на неделю, но ты чертовски хорошо знаешь, что я не получу.
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™ (workinЂ™)
| Работаю за жизнь (работаю)
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™ (workinЂ™)
| Работаю за жизнь (работаю)
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™, livinЂ™ and workinЂ™
| Работаю ради жизни, живу и работаю
|
| IЂ™m taking what they giving Ђ™cause IЂ™m working for a livinЂ™.
| Я беру то, что они дают, потому что я зарабатываю на жизнь.
|
| Hey IЂ™m not complaining Ђ™cause I really need the work
| Эй, я не жалуюсь, потому что мне действительно нужна работа.
|
| Hitting up my buddyЂ™s got me feeling like a jerk
| Когда я звонил моему приятелю, я чувствовал себя придурком
|
| Hundred dollar car note, two hundred rent.
| Стодолларовая банкнота за машину, двести за аренду.
|
| I get a check on friday, but itЂ™s all ready spent.
| В пятницу я получаю чек, но он уже потрачен.
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™ (workinЂ™)
| Работаю за жизнь (работаю)
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™ (workinЂ™)
| Работаю за жизнь (работаю)
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™, livinЂ™ and workinЂ™
| Работаю ради жизни, живу и работаю
|
| IЂ™m taking what they giving Ђ™cause IЂ™m working for a livinЂ™.
| Я беру то, что они дают, потому что я зарабатываю на жизнь.
|
| Ooh, workinЂ™ for a livinЂ™
| Ох, работаю на жизнь
|
| Ooh, taking what they giving
| О, беру то, что они дают
|
| Ooh, workinЂ™ for a livinЂ™
| Ох, работаю на жизнь
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Bus boy, bartender, ladies of the night
| Автобусный мальчик, бармен, ночные дамы
|
| Grease monkey, ex-junky, winner of the fight
| Жирная обезьяна, бывший наркоман, победитель боя
|
| Walking on the streets itЂ™s really all the same
| Гуляя по улицам, это действительно все равно
|
| Selling souls, rock nЂ™ roll, any other day
| Продажа душ, рок-н-ролл, в любой другой день
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™ (workinЂ™)
| Работаю за жизнь (работаю)
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™ (workinЂ™)
| Работаю за жизнь (работаю)
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™, livinЂ™ and workinЂ™
| Работаю ради жизни, живу и работаю
|
| IЂ™m taking what they giving Ђ™cause IЂ™m working for a livinЂ™.
| Я беру то, что они дают, потому что я зарабатываю на жизнь.
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™, livinЂ™ and workinЂ™
| Работаю ради жизни, живу и работаю
|
| IЂ™m taking what they giving Ђ™cause IЂ™m working for a livinЂ™.
| Я беру то, что они дают, потому что я зарабатываю на жизнь.
|
| WorkinЂ™ for a livinЂ™, livinЂ™ and workinЂ™ | Работаю ради жизни, живу и работаю |