| I met her down at the store on the corner
| Я встретил ее в магазине на углу
|
| She was a prettier girl that was ever in a magazine
| Она была красивее, чем когда-либо в журнале.
|
| She was an angel, all dressed up like the devil
| Она была ангелом, вся одетая как дьявол
|
| I knew I’d never forgive myself unless I asked her out this eve
| Я знал, что никогда не прощу себя, если не приглашу ее на свидание сегодня вечером.
|
| So I asked to the movies and she
| Поэтому я попросился в кино, и она
|
| Put her arms around me tight at the
| Крепче обними меня
|
| Start of the show, then she kissed me
| Начало шоу, затем она поцеловала меня
|
| On the ear and she whispered, «Dear love»
| На ухо и она прошептала: «Дорогая любовь»
|
| She said, «Don't ever tell me that you love me
| Она сказала: «Никогда не говори мне, что любишь меня
|
| Just don’t say those three words to me
| Только не говори мне эти три слова
|
| So I don’t ever have to be true»
| Так что мне никогда не нужно быть правдой»
|
| She said, «Don't ever tell me that you need me
| Она сказала: «Никогда не говори мне, что я тебе нужна
|
| Just don’t say those three words to me
| Только не говори мне эти три слова
|
| So I don’t have to worry»
| Так что мне не о чем беспокоиться»
|
| Can you imagine how it hit me? | Представляете, как это меня поразило? |
| And the funny thing
| И самое смешное
|
| Is that it was just occurring to myself
| Это просто пришло мне в голову?
|
| So I said, «Hey don’t jump to conclusions, just what
| Поэтому я сказал: «Эй, не делай поспешных выводов, просто
|
| Makes you so sure that I could ever fall for you myself?»
| Ты так уверен, что я сам когда-нибудь смогу влюбиться в тебя?»
|
| But even as I said it, I knew I never meant it
| Но даже когда я это сказал, я знал, что никогда не имел в виду
|
| I could feel cupids arrow from above
| Я мог чувствовать стрелу купидона сверху
|
| By the end of the movie, I was falling in love
| К концу фильма я влюбился
|
| She said, «Don't ever tell me that you love me
| Она сказала: «Никогда не говори мне, что любишь меня
|
| Just don’t say those three words to me
| Только не говори мне эти три слова
|
| So I don’t ever have to be true»
| Так что мне никогда не нужно быть правдой»
|
| She said, «Don't ever tell me that you need me
| Она сказала: «Никогда не говори мне, что я тебе нужна
|
| Just don’t say those three words to me
| Только не говори мне эти три слова
|
| So I don’t have to worry about you»
| Так что мне не нужно беспокоиться о тебе»
|
| «Don't ever tell me that you love me
| «Никогда не говори мне, что любишь меня
|
| Just don’t say those three words to me
| Только не говори мне эти три слова
|
| So I don’t have to worry about you
| Так что мне не нужно беспокоиться о тебе
|
| Just don’t say those three words to me
| Только не говори мне эти три слова
|
| So I don’t have to worry about you» | Так что мне не нужно беспокоиться о тебе» |