| She said, «Imagine a day, imagine it’s today
| Она сказала: «Представь день, представьте, что сегодня
|
| You finally drive a knife across your face»
| Ты наконец водишь ножом по лицу»
|
| Social disgrace, no longer have to play
| Социальный позор, больше не нужно играть
|
| This human game, no hope no pain
| Эта человеческая игра, ни надежды, ни боли
|
| No hope, no pain
| Нет надежды, нет боли
|
| No hope, no pain
| Нет надежды, нет боли
|
| No
| Нет
|
| July 13th
| 13 июля
|
| July 13th
| 13 июля
|
| July 13th
| 13 июля
|
| She said, «I only feel pain when I’m holding on
| Она сказала: «Я чувствую боль только тогда, когда держусь за
|
| When I’m holding on
| Когда я держусь
|
| The social feather keeps me from being naked with God
| Социальное перо удерживает меня от того, чтобы быть нагим перед Богом
|
| What altar could we possibly heal upon?
| На каком жертвеннике мы могли бы лечить?
|
| Great continents of blood, great rivers and oceans of blood»
| Великие континенты крови, великие реки и океаны крови»
|
| She said, «Imagine a day, imagine it’s today
| Она сказала: «Представь день, представьте, что сегодня
|
| You wear your refusal right on your face»
| Вы носите свой отказ прямо на лице»
|
| Liberation, liberation, liberation, liberate
| Освобождение, освобождение, освобождение, освобождение
|
| Normativity understood as pure constraint
| Нормативность понимается как чистое ограничение
|
| But that’s not the way it is for me, we’re not the same
| Но это не так для меня, мы не то же самое
|
| She was homeless as a kid when I was home and safe
| Она была бездомной в детстве, когда я был дома и в безопасности
|
| But my brother turned to black metal aesthetics because it showed a certain way
| Но мой брат обратился к эстетике блэк-метала, потому что она показала определенный путь.
|
| Through the desecration of the body, a path to escape
| Путь к бегству через осквернение тела
|
| Reveal the face to be a mask made out of centuries of cooling blood
| Покажите лицо, чтобы оно было маской, сделанной из веков остывающей крови.
|
| The head is just a skull, is just a skull, is just a skull, is just a skull
| Голова - это просто череп, это просто череп, это просто череп, это просто череп
|
| I hope she knows I heard the words she said and took it all to heart
| Я надеюсь, она знает, что я слышала слова, которые она сказала, и приняла все это близко к сердцу.
|
| Yeah, I hope she knows that heard the words she said and tried to isolate the
| Да, я надеюсь, она знает, что услышала слова, которые она сказала, и попыталась изолировать
|
| truth apart
| правда отдельно
|
| And I hope she knows that I heard the words she said and passed no judgement at
| И я надеюсь, она знает, что я слышала слова, которые она сказала, и не осуждала их.
|
| all
| все
|
| After all, the head is just a skull
| Ведь голова это всего лишь череп
|
| She said, «I only feel pain when I’m holding on
| Она сказала: «Я чувствую боль только тогда, когда держусь за
|
| When I’m holding on
| Когда я держусь
|
| The social feather keeps me from being naked with God
| Социальное перо удерживает меня от того, чтобы быть нагим перед Богом
|
| What altar could we possibly heal upon?
| На каком жертвеннике мы могли бы лечить?
|
| Great continents of blood, great rivers and oceans of blood»
| Великие континенты крови, великие реки и океаны крови»
|
| July 13th
| 13 июля
|
| July 13th
| 13 июля
|
| July 13th | 13 июля |