| Don’t think a hassle can’t happen at this hour
| Не думайте, что хлопот не может быть в этот час
|
| You never know what will happen
| Вы никогда не знаете, что произойдет
|
| When someone is so completely deprived of happiness and power
| Когда кто-то полностью лишен счастья и силы
|
| But I was living on a sacrifice
| Но я жил на жертву
|
| I told myself over and over
| Я говорил себе снова и снова
|
| Never, never, can I have a vision for myself or of myself
| Никогда, никогда у меня не может быть видения о себе или о себе
|
| Who could’ve waited just to take my life?
| Кто мог ждать, чтобы лишить меня жизни?
|
| Send your telephone call, I’m waiting on your word
| Отправьте свой телефонный звонок, я жду вашего слова
|
| But how many little songs (are there) to rescue?
| Но сколько маленьких песен (есть) спасти?
|
| How many lives sleep dormant in sore beds still?
| Сколько жизней все еще спит в больной постели?
|
| You wanted it and I did it, you warned me then I lived it
| Ты хотел этого, и я сделал это, ты предупредил меня, тогда я жил этим
|
| Now I’m never going to be able to change my ways
| Теперь я никогда не смогу изменить свой образ жизни
|
| How many people did he kill?
| Сколько людей он убил?
|
| How many lives were not that right?
| Сколько жизней было не так?
|
| How many warnings did he give?
| Сколько предупреждений он сделал?
|
| How many sacrificed their lives?
| Сколько пожертвовали своей жизнью?
|
| I would’ve taken your secrets and held them for the rest of time
| Я бы взял твои секреты и хранил бы их до конца жизни
|
| But it was hard for me to fake it, though I couldn’t have said why
| Но мне было трудно притворяться, хотя я не мог сказать, почему
|
| You could’ve waited then, I wasn’t right
| Вы могли бы подождать тогда, я был не прав
|
| But, a hard will to love you wouldn’t have saved my life
| Но сильное желание любить тебя не спасло бы мне жизнь
|
| How many people did he kill?
| Сколько людей он убил?
|
| How many lives were not that right?
| Сколько жизней было не так?
|
| How many waters did he kiss?
| Сколько вод он поцеловал?
|
| How many sacrificed their lives?
| Сколько пожертвовали своей жизнью?
|
| I was waiting just to sacrifice
| Я ждал, чтобы просто пожертвовать
|
| Never, never, can I have a vision for myself or of myself
| Никогда, никогда у меня не может быть видения о себе или о себе
|
| I wanted to be saying what you would’ve hated me for
| Я хотел сказать то, за что ты бы меня возненавидел
|
| For the rest of my life instead of waiting for your word to go ahead and live
| Всю оставшуюся жизнь вместо того, чтобы ждать твоего слова, идти вперед и жить
|
| But if you knew that it was happening, you could’ve simply said the word «why»
| Но если бы вы знали, что это происходит, вы могли бы просто сказать слово «почему»
|
| You could’ve said «why"and we would’ve had ourselves instead of this mess
| Ты мог бы сказать «почему», и вместо этого бардака были бы мы сами
|
| This precipice
| Эта пропасть
|
| It’s hard, and unfair, and I can’t take these lies
| Это тяжело и несправедливо, и я не могу принять эту ложь
|
| How many lies?
| Сколько лжи?
|
| How many people did he kill?
| Сколько людей он убил?
|
| How many lives were not that right?
| Сколько жизней было не так?
|
| How many warnings did he kiss?
| Сколько предупреждений он поцеловал?
|
| How many sacrificed their lives?
| Сколько пожертвовали своей жизнью?
|
| How many people did he kill?
| Сколько людей он убил?
|
| How many lives were not that right?
| Сколько жизней было не так?
|
| How many waters did he kiss?
| Сколько вод он поцеловал?
|
| How many sacrificed their lives?
| Сколько пожертвовали своей жизнью?
|
| I was waiting for the rest of time
| Я ждал остальное время
|
| You were waiting for a greater sign than the waste they call their lives | Вы ждали большего знамения, чем расточительство, которое они называют своей жизнью. |