| We shall
| Мы будем
|
| build the future on your bones
| строить будущее на своих костях
|
| the meek
| кроткий
|
| shall not inherit the Earth
| не унаследует Землю
|
| You shall
| Вы должны
|
| all die alone
| все умирают в одиночестве
|
| Only we
| только мы
|
| judge your worth
| судить о себе
|
| Here we go
| Вот так
|
| Our words become the truth
| Наши слова становятся правдой
|
| 'cause you know no other way
| потому что ты не знаешь другого пути
|
| and if you need the proof
| и если вам нужны доказательства
|
| there’s only one thing left to say
| осталось сказать только одно
|
| We’re the emperors of destiny
| Мы императоры судьбы
|
| we’ve a mandate from god
| у нас есть мандат от бога
|
| inheritors of the Yangtze
| наследники Янцзы
|
| now kneel
| теперь встань на колени
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| Now’s our time
| Сейчас наше время
|
| from the cradle to the grave
| от колыбели до могилы
|
| we’ve ran it all along
| мы использовали это все время
|
| from the Tigris and Euphrates
| от Тигра и Евфрата
|
| to the writing of this song
| к написанию этой песни
|
| We’re the emperors of destiny
| Мы императоры судьбы
|
| we’ve a mandate from god
| у нас есть мандат от бога
|
| inheritors of the Yangtze
| наследники Янцзы
|
| now kneel
| теперь встань на колени
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| We’re the emperors of destiny
| Мы императоры судьбы
|
| we’ve a mandate from god
| у нас есть мандат от бога
|
| inheritors of the Yangtze
| наследники Янцзы
|
| now kneel
| теперь встань на колени
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| We’re the emperors of destiny
| Мы императоры судьбы
|
| we’ve a mandate from god
| у нас есть мандат от бога
|
| inheritors of the Yangtze
| наследники Янцзы
|
| now kneel
| теперь встань на колени
|
| before Zod
| перед Зодом
|
| before Zod | перед Зодом |