| Hesitation (оригинал) | Нерешительность (перевод) |
|---|---|
| Too careful with what you say and you’re coming off dumb | Слишком осторожны с тем, что вы говорите, и вы немой |
| And there’s nothing left to be said on the telephone | И по телефону нечего сказать |
| It makes me wonder how I stuck around so long | Это заставляет меня задуматься, как я так долго торчал |
| Anticipation keeps you on the edge of your seat | Ожидание держит вас в напряжении |
| But you’re just too distracted to look up the people you meet | Но вы слишком отвлекаетесь, чтобы искать людей, с которыми встречаетесь |
| What was it I said that was so wrong? | Что такого неправильного я сказал? |
| Now I realize it was a lie all along | Теперь я понимаю, что все это время было ложью. |
| On the other line | На другой линии |
| A whole other life | Совсем другая жизнь |
| But these dependencies I just cannot deny | Но эти зависимости я просто не могу отрицать |
| Who’s that on the phone? | Кто это говорит по телефону? |
| It was you on the line | Это был ты на линии |
| Saying it was my fault | Сказать, что это была моя вина |
| But these things happen with time | Но такие вещи случаются со временем |
| On the other line | На другой линии |
| A whole other life | Совсем другая жизнь |
| But these dependencies I just cannot deny | Но эти зависимости я просто не могу отрицать |
