| A reincarnated Indian Chef
| Перевоплотившийся индийский повар
|
| Wild and lost in the 20th century
| Дикий и затерянный в 20 веке
|
| The ground he once walked with respect is now a concrete hell
| Земля, по которой он когда-то ходил с уважением, теперь превратилась в бетонный ад
|
| Now I don’t know much about you guys but it drove him insane
| Теперь я мало что знаю о вас, ребята, но это свело его с ума
|
| And he sang
| И он пел
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| ‘Cos they are my friends
| «Потому что они мои друзья
|
| Yeah they are my friends
| Да, они мои друзья
|
| We had some things in common you and me
| У нас было кое-что общее, ты и я
|
| We didn’t listen to those big words of politics
| Мы не слушали эти громкие слова политики
|
| And ‘tho we drove a line or two we never got it straight
| И хотя мы проехали линию или две, мы никогда не делали это прямо
|
| Then one sad morning you went back to meet your friends
| Затем в одно грустное утро ты вернулся, чтобы встретиться с друзьями
|
| Now I sing
| Теперь я пою
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| ‘Cos they are my friends
| «Потому что они мои друзья
|
| Yeah they are my friends
| Да, они мои друзья
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| ‘Cos they are my friends
| «Потому что они мои друзья
|
| Yeah they are my friends
| Да, они мои друзья
|
| And he spoke with the spirits in the forest at night
| И он говорил с духами в лесу ночью
|
| They told him of their kingdom come
| Они рассказали ему о своем царстве
|
| Why tear nature down?
| Зачем разрушать природу?
|
| Why bother to hang around?
| Зачем торчать рядом?
|
| Why kill you?
| Зачем убивать тебя?
|
| Why kill me?
| Зачем меня убивать?
|
| Why blow this great trip to eternity man?
| Зачем испортить это великое путешествие в вечность, чувак?
|
| I care
| Мне не все равно
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| I’ll stick to the Indians
| Я буду придерживаться индейцев
|
| ‘Cos they are my friends
| «Потому что они мои друзья
|
| Yeah they are my friends
| Да, они мои друзья
|
| They are they are
| они они
|
| They are my friends
| Они мои друзья
|
| One too many, one short
| Слишком много, один короткий
|
| I’m down here and
| Я здесь и
|
| You’re up above | Вы наверху |