| An old love of mine to wed the worst man she finds.
| Моя давняя любовь выйти замуж за худшего мужчину, которого она найдет.
|
| A blossom that’s bloomed, in a house that’s a tomb, trapped in the rhododendron
| Распустившийся цветок в доме-могиле, запертый в рододендроне
|
| fumes.
| дым.
|
| Bit by the Spring, Hurt by the thing, Plagued by the memories that it brings.
| Укушенный Весной, Обиженный этим существом, Измученный воспоминаниями, которые оно приносит.
|
| No peace in the miles, there’s word of the coming of a child.
| В милях нет покоя, говорят о рождении ребенка.
|
| The broke can still break, oh, what time can take, somewhere in the rules lies
| Разоренный все еще может сломаться, о, сколько времени может занять, где-то в правилах лежит
|
| the stakes.
| Ставки.
|
| Bit by the Spring, Hurt by the thing, Plagued by the memories that it brings.
| Укушенный Весной, Обиженный этим существом, Измученный воспоминаниями, которые оно приносит.
|
| Bride to be, my only friend, is leaving me, in a Spring with no end.
| Будущая невеста, мой единственный друг, покидает меня Весной без конца.
|
| Bride to be, my only friend. | Будущая невеста, мой единственный друг. |