| Common weather comes with a name
| У обычной погоды есть имя
|
| And our knees our hands got the shakes
| И наши колени, наши руки трясутся
|
| Cause when our backs about to break
| Потому что, когда наши спины вот-вот сломаются
|
| We won’t howl out or cry
| Мы не будем выть или плакать
|
| We know we feel we try
| Мы знаем, что чувствуем, что пытаемся
|
| In the middle of an everlasting fight
| Посреди вечной битвы
|
| Every night we all go to a house we’ll never own
| Каждую ночь мы все идем в дом, который у нас никогда не будет
|
| Every night we are tired
| Каждую ночь мы устаем
|
| We’ve been worked to the bone
| Мы работали до костей
|
| But nearly everyday we earn a lower wage
| Но почти каждый день мы получаем более низкую заработную плату
|
| Does it tell you what we’re made of
| Говорит ли это вам, из чего мы сделаны?
|
| Or are we just what we’re paid?
| Или нам просто платят?
|
| It’s a hard country we made
| Это суровая страна, которую мы создали
|
| Here we are, far beyond our means
| Вот и мы, далеко за пределами наших средств
|
| Learnin how to trade love for things
| Узнайте, как обменивать любовь на вещи
|
| Theres a debt we can’t pay
| Есть долг, который мы не можем оплатить
|
| What kind of life’s lived this way
| Какую жизнь прожили таким образом
|
| See our hands they praise
| Смотрите наши руки они хвалят
|
| Telling us we are to pray
| Говорит нам, что мы должны молиться
|
| Nearly every day it was a darker kind of way
| Почти каждый день это было темнее
|
| The color we all knewthis world
| Цвет, который мы все знали в этом мире
|
| The deepest shade of gray
| Самый глубокий оттенок серого
|
| Every night we all go to a house we’ll never own
| Каждую ночь мы все идем в дом, который у нас никогда не будет
|
| Every night we are tired
| Каждую ночь мы устаем
|
| We’ve been worked to the bone
| Мы работали до костей
|
| But nearly everyday we earn a lower wage
| Но почти каждый день мы получаем более низкую заработную плату
|
| Does it tell you what we’re made of
| Говорит ли это вам, из чего мы сделаны?
|
| Or are we just what we’re paid?
| Или нам просто платят?
|
| It’s a hard country we made
| Это суровая страна, которую мы создали
|
| We won’t howl out or cry
| Мы не будем выть или плакать
|
| We know we feel that we try
| Мы знаем, что чувствуем, что пытаемся
|
| What kind of life’s lived this way?
| Какую жизнь прожили таким образом?
|
| See our hands they praise | Смотрите наши руки они хвалят |