| Dead End Thanks (оригинал) | Тупик Спасибо (перевод) |
|---|---|
| Bankrupt in bed let’s not call this love | Банкрот в постели, давай не будем называть это любовью |
| While waving a flag that’s white as a dove | Размахивая белым, как голубь, флагом |
| We’d lay and not speak | Мы лежали и не разговаривали |
| We’d cry and not weep | Мы бы плакали и не плакали |
| I’m wide awake | я бодрствую |
| And have honestly seen our mistake | И честно увидели нашу ошибку |
| With the changing of minds | С изменением мнения |
| A new tune must be sung | Должна быть спета новая мелодия |
| While choking on old air | Задыхаясь от старого воздуха |
| That’s up in our lungs | Это в наших легких |
| We’d lay and not speak | Мы лежали и не разговаривали |
| We’d cry and not weep | Мы бы плакали и не плакали |
| And now we’re hollering | А теперь мы кричим |
| Murder from the streets? | Убийство с улицы? |
| Sleep fragile doll | Сон хрупкая кукла |
| It don’t look like you’re mine at all | Совсем не похоже, что ты мой |
| We had walked before we’d crawled | Мы шли раньше, чем ползли |
| And ran straight into a wall | И побежал прямо в стену |
| And now we’re hollering | А теперь мы кричим |
| Murder from the streets? | Убийство с улицы? |
| I’m wide awake and have honestly seen | Я бодрствую и честно видел |
| By dream and by sign | По мечте и по знаку |
| Two people just run out of time | У двух человек просто закончилось время |
