| The Columbia to the Puget Sound
| От Колумбии до Пьюджет-Саунд
|
| From the peak of Hood right to the ground
| С пика Худа прямо на землю
|
| Not and inch was dry, and every month’s the same
| Не и дюйм был сухим, и каждый месяц то же самое
|
| Winter rains are coming to drown the coastal range
| Приближаются зимние дожди, чтобы затопить прибрежную полосу
|
| From Manzanita on towards Young’s Bay
| Из Мансаниты в сторону залива Янга
|
| The clouds are rolling in heavier each day
| Облака катятся тяжелее с каждым днем
|
| Here it’s hard to be better company
| Здесь трудно быть лучшей компанией
|
| Where the hope or the sign of summer clouds your mind
| Где надежда или знак лета затуманивают твой разум
|
| From October through July it’s the way it is
| С октября по июль так оно и есть
|
| Stretching county wide and clear up I-5
| Расширение округа по ширине и прояснение I-5
|
| All the towns are empty, everyone’s inside
| Все города пусты, все внутри
|
| Not an inch was dry, and every month’s the same
| Ни дюйма не высохло, и каждый месяц одно и то же
|
| Winter rains are coming to drown the coastal range
| Приближаются зимние дожди, чтобы затопить прибрежную полосу
|
| Here it’s hard to be better company
| Здесь трудно быть лучшей компанией
|
| Where the hope or the sign of summer clouds your mind
| Где надежда или знак лета затуманивают твой разум
|
| It’s known to the born and raised
| Это известно родившимся и выросшим
|
| Up the Gorge aways
| Вверх по ущелью
|
| There’s a shadow, that hides the sane
| Есть тень, которая скрывает здравомыслящих
|
| In that shadow due east
| В этой тени на восток
|
| It’s sparer on the plain
| На равнине меньше
|
| Where the hope or the sign of summer clouds your mind
| Где надежда или знак лета затуманивают твой разум
|
| You see here it’s hard to be better company
| Вы видите, что здесь трудно быть лучшей компанией
|
| From October through July it’s the way it is | С октября по июль так оно и есть |