| Istun jälleen kammiossani
| Я снова сижу в своей комнате
|
| Työn ja tutkimuksen äärellä
| На работе и в исследованиях
|
| Katse naulittuna mustaan kirjaan
| Глядя на черную книгу
|
| Kädet kanavoiden kuolleiden voimia
| Руки каналов мертвых сил
|
| Vanhan viisauden tyyssijasta
| Приют старой мудрости
|
| Sormenpäitteni ulottuville
| На кончиках моих пальцев
|
| Sanoja joiden tulkiksi
| Слова для толкования
|
| Viattomien veri on virrannut
| Пролилась кровь невинных
|
| Sielunkykyjen valjastukseen
| Для использования способностей души
|
| Olen etsinyt kaavoja, loitsuja
| Я искал формулы, заклинания
|
| Olen katsonut tähtiin, niiden taakse
| Я смотрел на звезды, за ними
|
| Ruokkiakseni synkkää lupausta
| Чтобы накормить мрачное обещание
|
| En luota siihen varjoon
| Я не доверяю этой тени
|
| Joka minusta lankeaa
| Кто бы ни влюбился в меня
|
| Tai mihinkään muuhunkaan
| Или что-нибудь еще
|
| Jonka päivänvalo heijastaa
| Какой дневной свет отражает
|
| Ah, tuhansia ja tuhansia
| Ах, тысячи и тысячи
|
| Kynttilöitä ja soihtuja
| Свечи и факелы
|
| Palaneita sydämiä, öljyä
| Сожженные сердца, масло
|
| Sammuttamaan janoni
| Чтобы утолить мою жажду
|
| Ilmestyksiä ja ihmeitä
| Откровения и чудеса
|
| Joita mielenne ei selittäisi
| Который твой разум не объяснил бы
|
| Vihkiydyn yhä uudestaan
| Я выхожу замуж снова и снова
|
| Yölle ja sen salaisuuksille
| О ночи и ее секретах
|
| Hetkille jolloin aika seisoo
| Для моментов, когда время останавливается
|
| Hiljaa todistaen
| Тихо свидетельствуя
|
| Kun mieleni parkkiintuu
| Когда мой разум загорает
|
| Suurta ikuisuutta syleillen | Обнимая великую вечность |