Перевод текста песни Haudanusva - Horna

Haudanusva - Horna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haudanusva , исполнителя -Horna
Песня из альбома: Perima Vihassa Ja Verikostossa
Дата выпуска:21.11.2010
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Frostscald, Metalhit.com

Выберите на какой язык перевести:

Haudanusva (оригинал)Haudanusva (перевод)
Yöllä jäinen usva jälleen nousee Ночью снова поднимается ледяной туман
Haudastaan Из его могилы
Vartiosta, luota vainajien paikaltaan Охраняй, доверяй покойнику
Houkuttelee uuden uhrin luokseen Привлекает новую жертву
Surmaansa К его смерти
Laulaa omituisen, oudon taikansa Пойте его странную, странную магию
Nälissään ja suojaa etsien, sisimmässään lämpöä kaivaten Голодный и ищущий убежища, тоскующий по теплу внутри
Kirottuna vai voittaneena Проклятый или победа
Kaiken elon riemun raivaten Очищение радости всей жизни
Öinen suo on kiintynyt lapseensa Ночное болото привязано к своим детям
Jota kirouksensa varjelee Защищенный его проклятием
Ilman lämpöä, ei elämää ollenkaan Без тепла нет жизни вообще
Ei taantumusta rakkauteen Нет регрессии к любви
Haudanusva on vihannut ihmistä Хауданусва ненавидел людей
Inhonnut sen lihaa ja aatteita Отвращение к его плоти и идеям
Pyrkimystä saada osakseen Попытка принять участие
Aina kaiken ilman vaateita Всегда все без претензий
Siinä käsitykset kirouksesta Он содержит представления о проклятии
Eroavat kuten päivä ja yö Они отличаются, как день и ночь
Ihmiselle kirous on kuolema Для человека проклятие - смерть
Ja meille kuolema on mieluisa työ А для нас смерть - приятная работа
Jumala on kahlinnut lampaansa Бог сковал Своих овец
Ketju on kuin elämä Цепь как жизнь
Ruoste, aika ja inhon vaikutus Ржавчина, время и эффект отвращения
On meidät laskenut vapauteemme Это бросило нас на нашу свободу
Siinä kirouksemme muuttuu siunatuksi В нем наше проклятие становится благословенным
Ihmisruumis jäätyy suohon paikalleen Человеческое тело замерзает на своем месте в болоте
Haudanusva on sielujemme liitto Хауданусва - союз наших душ
Ja rauha piinasta on öinen hiljaisuus И покой мучений - ночная тишина
Ei virettä, ei harmoniaa Нет мелодии, нет гармонии
Ei nuotin nuottia ilman taikaa Нет нот без волшебства
Pelko muuttuu mielenkiinnoksi Страх становится интересом
Ja sävel tuo kristityt luoksemmeИ мелодия приносит нам христиан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: