| Hel (оригинал) | Хель (перевод) |
|---|---|
| Ikuisesti on kirottujen talvieni valtakunta | Навсегда царство моих проклятых зим |
| Ollut Pohjolan myrskyissä. | Побывал в бурях Севера. |
| Maillani ei | не на моей стороне |
| Paista aurinko lämmittäen, yö on ikuinen | Свети солнышком, согревая, ночь вечна |
| Kuutamoineen. | Своим лунным светом. |
| Lumimainen jää, kylmä peili | Снежный лед, холодное зеркало |
| Kauniimpaa ei olekaan. | Нет ничего прекраснее. |
| Lumen peittämät rinteet | Заснеженные склоны |
| Laakeat ja metsät… Rakkainta | Квартира и леса… Любимый |
| Minulle | Мне |
| Joka yö laulavat lapseni minulle kuun | Каждую ночь мои дети месяц поют мне |
| Hymnejä, ulvovat sen kauneutta. | Гимны, воющие своей красотой. |
| Silmäni | Мои глаза |
| Lepäävät talvimaisemissa, sieluni niissä | Отдыхаю в зимних пейзажах, в них моя душа |
| Ylväänä vaeltaa. | Он бродит гордо. |
| Turinsissa valtakuntani | В Турине, моё королевство |
| Tunnetaan nimellä Hel. | Известен как Хель. |
| Lumen, jään ja | Снег, лед и |
| Pakkasen ikuinen, muinainen maailma | Вечный, древний мир мороза |
