| Etched in forever, the sum of all that was and all that will be;
| Выгравировано навеки, сумма всего, что было, и всего, что будет;
|
| Humanity’s agonal breath
| Агональное дыхание человечества
|
| It whispers through the trees
| Он шепчет сквозь деревья
|
| A call to nothing
| Призыв ни к чему
|
| Violence, in the chords that thrum beneath the earth
| Насилие, в аккордах, что гудят под землей
|
| A low note, it carries on the winds
| Низкая нота, она несет ветер
|
| To every riven channel’s depths
| В глубины каждого расколотого канала
|
| And to every quiet corner
| И в каждый тихий уголок
|
| Where history resonates
| Где резонирует история
|
| Malice, in the chords that thrum beneath the earth
| Злоба, в аккордах, что гудят под землей
|
| (Beneath the earth)
| (Под землей)
|
| And in the breaking light, we’ll see the world for what it is
| И в лучах света мы увидим мир таким, какой он есть.
|
| Darkness unredeemable
| Тьма неисправима
|
| The looming crescendo of the merciless
| Надвигающееся крещендо безжалостного
|
| Dragging all to stillness
| Перетаскивание всех в неподвижность
|
| The world turns, to the chords that thrum beneath the earth
| Мир поворачивается к аккордам, которые звенят под землей
|
| Beneath the earth
| Под землей
|
| We walk to the glow of forest fires
| Мы идем к зареву лесных пожаров
|
| Wading in paths of black ink
| Пробираясь по путям черных чернил
|
| All things of beauty are forgotten; | Все прекрасное забыто; |
| every night is come
| каждую ночь приходит
|
| The world: at its end and unending | Мир: в конце и бесконечности |