| Let’s be honest
| Будем честны
|
| She just want some diamonds
| Она просто хочет немного бриллиантов
|
| My main intention really, to be treated like the finest
| На самом деле мое главное намерение - чтобы со мной обращались как с лучшим
|
| All I know’s addition, they ain’t teach me how to minus
| Все, что я знаю, это дополнение, они не учат меня, как минусовать
|
| I hit you like the booger-sugar going up a sinus
| Я ударил тебя, как бугер-сахар, поднимающийся по пазухам
|
| Hey, mama taught me elbow’s off the table
| Эй, мама научила меня отрывать локоть от стола
|
| You run off on the plug, and you’ll be trippin' on the cable
| Вы убегаете от вилки и спотыкаетесь о кабель
|
| 50 on the Jockey, let the stallion out the stable
| 50 на жокее, выпусти жеребца из конюшни
|
| Chase his own boss and Hooligan is the label
| Преследуй своего собственного босса, а хулиган - это ярлык
|
| 2014, we was chilly at the bus stop
| 2014, нам было холодно на остановке
|
| 2016, I was trippin', gettin' much top
| 2016, я спотыкался, становился намного лучше
|
| I’m the type to fill it to the brim, and let the cup drop
| Я из тех, кто наполняет его до краев и позволяет чашке упасть
|
| Girls just wanna get a little loose, make their butts' pop
| Девушки просто хотят немного расслабиться, сделать свои задницы поп
|
| Walk out on your mans', he ain’t worth about-a Box Top
| Уходи от своих мужчин, он не стоит того - Box Top
|
| Heard he got you watchin' Hulu on a mobile hotspot
| Слышал, он заставил тебя смотреть Hulu на мобильной точке доступа
|
| I’m nothin' but the net, he can live with all the blocked shots
| Я не что иное, как сеть, он может жить со всеми заблокированными выстрелами
|
| I’m no minuteman, you can time me on a stopwatch (Woo, okay)
| Я не минитмен, вы можете засекать меня по секундомеру (Ву, хорошо)
|
| Minuteman
| Минитмен
|
| I’m no minuteman (That ain’t me)
| Я не минитмен (это не я)
|
| Come on over, only women can
| Приходите, только женщины могут
|
| Beaver boy, I don’t give a dam' (I don’t)
| Мальчик-бобр, мне наплевать (мне наплевать)
|
| It’s cool I’m paid, but that wasn’t in the plan (It's cool)
| Круто, мне платят, но это не входило в планы (это круто)
|
| I love it, I did for the hustle (Yeah)
| Мне это нравится, я сделал для суеты (Да)
|
| Cajun be the season, crab legs with the mussels
| Cajun быть сезоном, крабовые ножки с мидиями
|
| I-I thought we was fuckin', but it’s feelin' like a tussle
| Я-я думал, что мы трахаемся, но это похоже на драку
|
| A birdie in the nest, got your feathers gettin' rustled (Ooh-wee)
| Птичка в гнезде, твои перья зашуршали (О-о-о)
|
| Pop a cork, twist a cap off a bottle (And then what?)
| Откупорить пробку, открутить крышку от бутылки (И что потом?)
|
| Drink until you get to tomorrow (And then what?)
| Пей, пока не доберешься до завтра (А потом что?)
|
| Reach into my pocket, and you’ll get your hand stuck
| Потянись ко мне в карман, и твоя рука застрянет
|
| She get the funny bone, she’ll sign up for stand-up
| Она получит забавную кость, она подпишется на стендап
|
| I’m sure you’ll start some drama lil' bitch
| Я уверен, что ты начнешь какую-нибудь драму, сучка.
|
| I’m coolin' watchin' The Sopranos, eatin' Ramen and shit
| Я круче, смотрю "Клан Сопрано", ем рамен и прочее дерьмо.
|
| I ain’t lookin' at your wifey
| Я не смотрю на твою жену
|
| Boy, your mama is thick
| Мальчик, твоя мама толстая
|
| I feel like Bubba Wallace, look at my speedometer bitch, yeah
| Я чувствую себя Буббой Уоллес, посмотри на мою сучку со спидометром, да
|
| C-C-Cuttin' up fruit
| C-C-нарезка фруктов
|
| In a robe, and some house shoes
| В халате и домашних туфлях
|
| Don’t know what you said
| Не знаю, что ты сказал
|
| I’m just watchin' your mouth move
| Я просто смотрю, как твой рот шевелится
|
| Notches, on the bedpost
| Выемки на стойке кровати
|
| What does that mouth do?
| Что делает этот рот?
|
| I wanna find out, I got a feelin' I’m 'bout to
| Я хочу узнать, я чувствую, что собираюсь
|
| Cool Hand Luke, I’m on the lam wit' it
| Крутая рука Люк, я в бегах от этого
|
| You still huggin' your shorty
| Ты все еще обнимаешь свою коротышку
|
| She let my mans' hit it
| Она позволила моим мужчинам ударить его.
|
| Spent a day on the beach, she made us sandwiches
| Провела день на пляже, она сделала нам бутерброды
|
| Need a name for the album, might the fans pick it
| Нужно название для альбома, пусть его выберут фанаты
|
| Haha, yeah
| Ха-ха, да
|
| And I had a glass of wine in my hand while I did this
| И у меня в руке был бокал вина, пока я это делал
|
| It was a-, some Pinot
| Это был- какой-то Пино
|
| I normally drink the red wine, the Cabernet but-
| Обычно я пью красное вино, Каберне, но...
|
| This was-, this all I had
| Это было, это все, что у меня было
|
| And your bitch was hittin' me up
| И твоя сука избивала меня.
|
| She said you went big time, you ain’t replyin'
| Она сказала, что ты многого добился, ты не отвечаешь
|
| I said, «Bitch I’m in the Stewart»
| Я сказал: «Сука, я в Стюарте»
|
| I’m in the Stewie Griff right now, you feel me?
| Я сейчас в Стьюи Гриффе, ты меня чувствуешь?
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| I’m-, you know what I’m sayin'
| Я-, ты знаешь, что я говорю
|
| I’m rappin' raps
| я читаю рэп
|
| I got work to do
| у меня есть работа
|
| Yeah, uh-huh
| Да, угу
|
| Yeah, uh-huh
| Да, угу
|
| Yeah, haha | Да, ха-ха |