| Villir Hundar (оригинал) | Виллир Хундар (перевод) |
|---|---|
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Sært tú tín son? | Тебе больно, сынок? |
| Villir hundar | Дикая собака |
| Elta meg | Подписывайтесь на меня |
| Gjøgnum regnið | Давай дождь |
| Og eg renni | И я скольжу |
| Fyri lívinum | Для жизни |
| Kirkjudyrnar | Церковная дверь |
| Eru stongdar | Тонгдар |
| Og eg standi | И я стою |
| Púra á berum | пюре на голом |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Sært tú tín son? | Тебе больно, сынок? |
| Eg gekk mína egnu leið | я пошел своим путем |
| Misti fótafestið | Потерял опору |
| Datt í rununa | Упал в кусты |
| Sá líkið av einum presti | Видел тело одного священника |
| Brotin og vilstur | Сломанный и потерянный |
| Í hesi verð | В цене |
| Er mín síðsta vón | Моя последняя надежда |
| At tú vilt taka mína bót | Что ты хочешь позаботиться обо мне |
| Míni tár | Мои слезы |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Sært tú tín son? | Тебе больно, сынок? |
| Villir hundar | Дикая собака |
| Elta meg | Подписывайтесь на меня |
| Gjøgnum regnið | Давай дождь |
| Og eg renni | И я скольжу |
| Fyri lívinum | Для жизни |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Harri! | Харри! |
| Sært tú tín son? | Тебе больно, сынок? |
