| Put your clothes into a box
| Положите одежду в коробку
|
| You can pick them up on Wednesday (You can pick them up on Wednesday)
| Вы можете забрать их в среду (Вы можете забрать их в среду)
|
| Kept your iPad and your socks
| Сохранил свой iPad и носки
|
| 'Cause I paid for them anyway ('Cause I paid for them anyway)
| Потому что я все равно заплатил за них (Потому что я все равно заплатил за них)
|
| Without you thought that I’d be lost
| Без тебя я думал, что я потеряюсь
|
| But I’m living my best days, best days, best days
| Но я живу в свои лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни
|
| Forget you and all the times we fought
| Забудь тебя и все времена, когда мы ссорились
|
| 'Cause in the best way, best way, best way
| Потому что наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| And in the best way, best way, best way
| И наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you, over you
| Я над тобой, над тобой
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| And in the best way, best way, best way
| И наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| Thinking back on all the ways
| Вспоминая все пути
|
| That you made me feel unworthy, mm (That you made me feel unworthy)
| Что ты заставил меня почувствовать себя недостойным, мм (Что ты заставил меня почувствовать себя недостойным)
|
| Now you’re losing all your games
| Теперь ты проигрываешь все свои игры
|
| And I hear you crying for me ayy, ayy (And I hear you crying for me)
| И я слышу, как ты плачешь обо мне, ауу, ауу (И я слышу, как ты плачешь обо мне)
|
| Without you thought that I’d be lost
| Без тебя я думал, что я потеряюсь
|
| But I’m living my best days, best days, best days
| Но я живу в свои лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни
|
| So fuck you and all the times we fought
| Так что трахни тебя и все те времена, когда мы ссорились
|
| 'Cause in the best way, best way, best way
| Потому что наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| And in the best way, best way, best way
| И наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you, over you
| Я над тобой, над тобой
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| And in the best way, best way, best way
| И наилучшим образом, наилучшим образом, наилучшим образом
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| I’m over you, I’m over you, yeah
| Я над тобой, я над тобой, да
|
| I’m over you, I’m over you
| Я над тобой, я над тобой
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| Ooh yeah, yeah
| О, да, да
|
| Over you
| Над вами
|
| So fuck you
| Так что пошел на хуй
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |