Перевод текста песни Schönste Freude - High Five

Schönste Freude - High Five
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schönste Freude, исполнителя - High Five.
Дата выпуска: 29.11.2007
Язык песни: Немецкий

Schönste Freude

(оригинал)
Ohne dich komm ich mir vor wie ein Zwilling ohne Geschwister
und wie eine Orgel ohne Tasten, aber mit Registern.
Ich bin so wahnsinnig sinnvoll wie ein Tandem für Einen
und so unglaublich spannend wie ein Schachspiel — alleine.
Ohne dich bin ich ein Vogel mit nur einem Flügel.
Ja, ich bin so brauchbar wie ein halber Kleiderbügel.
Ich bin ein Wasserkocher, der nur auf 50 Grad erhitzt,
eine vierhändige Partitur an der nur ein Spieler sitzt.
Bin effizient wie eine Steckdose mit nur einem Loch,
oder eine Stereoanlage mit nur einer Box.
Doch
die Warterei ist fast vorbei.
Deine Rückkehr ist jetzt nicht mehr weit.
Bald sind wir endlich wieder zu zweit
und mein Bett ist mir nicht mehr zu breit.
Ich freu mich auf dich,
hab dich so lang nicht mehr gesehen.
Ich freu mich auf dich
und lass dich nicht wieder gehen.
Ohne dich bin ich erfolgreich wie ein Seiltänzer ohne Seil.
Ich fühle mich wie eine Fortsetzung ohne den ersten Teil.
Wie ein einzelner Tennisspieler, alleine auf dem Platz,
oder auch ein völlig kontextloser Nebensatz.
Ohne dich bin ich ein «Mon Chéri» ohne Alkohol,
bin nutzlos wie eine Batterie mit nur einem Pol.
Mein Leben ist fad wie ein einfarbiger Marmorkuchen
und so frustrierend wie ein halbes Puzzle zu versuchen.
Wie ein Wettkampf ohne Kontrahenten
und zwanzig Millionen Rentner auf zehn Millionen Renten.
Die Warterei ist fast vorbei.
Deine Rückkehr ist jetzt nicht mehr weit.
Bald sind wir endlich wieder zu zweit
und mein Bett ist mir nicht mehr zu breit.
Ich freu mich auf dich,
hab dich so lang nicht mehr gesehen.
Ich freu mich auf dich
und lass dich nicht wieder gehen.
(перевод)
Без тебя я чувствую себя близнецом без братьев и сестер
и как орган без клавиш, но с регистрами.
Я так безумно значим, как тандем для одного
и так же невероятно увлекательно, как игра в шахматы — в одиночестве.
Без тебя я птица с одним крылом.
Да, я так же полезен, как половина вешалки.
Я чайник, который нагревается только до 50 градусов,
счет в четыре руки, при котором сидит только один игрок.
Я эффективен, как розетка с одним отверстием,
или стереосистема только с одной коробкой.
Пока что
Ожидание почти закончено.
Ваше возвращение уже не за горами.
Скоро мы наконец снова будем вместе
и моя кровать больше не слишком широка для меня.
Я рад тебе,
не видел тебя так долго.
Я рад тебе
и больше не отпущу тебя
Без тебя я так же успешен, как канатоходец без веревки.
Чувствую себя продолжением без первой части.
Как одинокий теннисист, один на корте
или полностью бесконтекстное придаточное предложение.
Без тебя я "Мон Шери" без алкоголя,
Я бесполезен, как батарея с одним полюсом.
Моя жизнь безвкусна, как однотонный мраморный торт.
и так же разочаровывает, как попытка решить половину головоломки.
Как соревнование без соперников
и двадцать миллионов пенсионеров на десять миллионов пенсий.
Ожидание почти закончено.
Ваше возвращение уже не за горами.
Скоро мы наконец снова будем вместе
и моя кровать больше не слишком широка для меня.
Я рад тебе,
не видел тебя так долго.
Я рад тебе
и больше не отпущу тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Keine Lösung 2007
Jetzt und hier 2007
Echt nicht mein Tag 2007
Kurz davor 2007
Fünf Freunde 2007

Тексты песен исполнителя: High Five