| On ride dans la ville, ville
| Мы катаемся по городу, городу
|
| On ride dans la ville
| Мы катаемся по городу
|
| On ride dans la ville et on s’croit tout permis
| Мы катаемся по городу и думаем, что все разрешено
|
| On veut plus d’la hess, on veut l’salaire de Cavani
| Нам больше не нужен гес, нам нужна зарплата Кавани.
|
| Elle veut des Gucci, des Louboutins, du Fendi
| Она хочет Gucci, Louboutins, Fendi
|
| Elle veut même pas t’faire des pâtes par peur d’enlever son vernis
| Она даже не хочет делать тебе пасту, боясь содрать лак с ногтей.
|
| J’suis souvent solo car j’esquive les vermines
| Я часто соло, потому что я избегаю паразитов
|
| Un paquet d’amis c’est un paquet d’ennemis
| Куча друзей - куча врагов
|
| Ils t’appellent la famille c’est que du
| Они называют вас семьей, это просто
|
| Passe devant leur gueule en gamos et tu choppe une hernie
| Передайте их лицо в гамос, и вы поймаете грыжу
|
| J’fais pas confiance a ces faux frères, nan
| Я не доверяю этим фальшивым братьям, нет.
|
| J’dois aller faire de l’oseille, ouais
| Я должен пойти сделать щавель, да
|
| Même pauvre on fait pas d’la peine, peine
| Даже бедные, мы не беспокоимся, беспокоимся
|
| A chaque jour suffit sa peine, peine
| На каждый день достаточно своей боли, боли
|
| On tourne, on tourne, on tourne on calcule pas le temps
| Мы крутимся, мы крутимся, мы крутимся, мы не считаем время
|
| Le problème c’est qu’il passe donc je reste pas longtemps
| Проблема в том, что это проходит, поэтому я не задерживаюсь надолго
|
| Non j’veux pas qu’mes rêves m’regardent d’un air hautain
| Нет, я не хочу, чтобы мои мечты смотрели на меня надменно.
|
| J’veux pas crever ici donc je reste pas longtemps
| Я не хочу умирать здесь, поэтому я не останусь надолго
|
| Posé sur le parking, le parking
| Заложен на стоянке, на стоянке
|
| Sur le parking, le parking, eh
| На стоянке, на стоянке, да
|
| Posé sur le parking, le parking
| Заложен на стоянке, на стоянке
|
| Sur le parking, le parking
| На стоянке, на стоянке
|
| Bien sur qu’on visera le top, on a pris
| Конечно, мы будем стремиться к вершине, мы взяли
|
| L’habitude de vivre en sachant que rien n’est acquis | Привычка жить, зная, что ничто не принимается как должное |
| Et à part père et mère dis-moi j’dois quoi à qui?
| И кроме отца и матери, скажи мне, что я кому должен?
|
| On fait le tour du monde posté sur le parking
| Мы идем по миру, вывешенному на стоянке
|
| Et on a des rêves plein la tête et des ambitions par milliers
| И у нас есть мечты в наших головах и амбиции в тысячах
|
| On les dévoiles pas par peur qu’ils tombent dans le vide
| Мы не раскрываем их из страха, что они упадут в пустоту
|
| On fait qu’charbonner du vendredi au vendredi
| Мы только уголь с пятницы по пятницу
|
| Le cœur et la tête sont remplis mais le ventre est vide
| Сердце и голова полны, но желудок пуст
|
| Alors faut aller de l’oseille, han
| Так что тебе пора, щавель, хан
|
| Aller de l’oseille, ouais
| Иди щавель, да
|
| Même pauvre on fait pas d’la peine, peine
| Даже бедные, мы не беспокоимся, беспокоимся
|
| A chaque jour suffit sa peine, peine
| На каждый день достаточно своей боли, боли
|
| On tourne, on tourne, on tourne on calcule pas le temps
| Мы крутимся, мы крутимся, мы крутимся, мы не считаем время
|
| Le problème c’est qu’il passe donc je reste pas longtemps
| Проблема в том, что это проходит, поэтому я не задерживаюсь надолго
|
| Non j’veux pas qu’mes rêves m’regardent d’un air hautain
| Нет, я не хочу, чтобы мои мечты смотрели на меня надменно.
|
| J’veux pas crever ici donc je reste pas longtemps
| Я не хочу умирать здесь, поэтому я не останусь надолго
|
| Posé sur le parking, le parking
| Заложен на стоянке, на стоянке
|
| Sur le parking, le parking, eh
| На стоянке, на стоянке, да
|
| Posé sur le parking, le parking
| Заложен на стоянке, на стоянке
|
| Sur le parking, le parking
| На стоянке, на стоянке
|
| Habiter plusieurs quartier m’a empêché d’faire du sur place
| Проживание в нескольких районах мешало мне делать на месте
|
| Mais j’aime toujours la street, j’ai tellement de souvenir que j’ai plus de
| Но я все еще люблю улицы, у меня так много воспоминаний, что у меня есть еще
|
| place
| квадрат
|
| J’creuse depuis tout petit car les trésors ne sont pas à la surface | Я копал с детства, потому что сокровища не на поверхности. |
| Y’a pas trente milles solutions soit je crève ou soit j’me surpasse
| Нет тридцати тысяч решений либо я умру, либо превзойду себя
|
| Sur le parking
| На парковке
|
| Sur le parking
| На парковке
|
| Sur le parking
| На парковке
|
| Sur le parking
| На парковке
|
| Sur le parking
| На парковке
|
| Sur le parking
| На парковке
|
| On tourne, on tourne, on tourne on calcule pas le temps
| Мы крутимся, мы крутимся, мы крутимся, мы не считаем время
|
| Le problème c’est qu’il passe donc je reste pas longtemps
| Проблема в том, что это проходит, поэтому я не задерживаюсь надолго
|
| Non j’veux pas qu’mes rêves m’regardent d’un air hautain
| Нет, я не хочу, чтобы мои мечты смотрели на меня надменно.
|
| J’veux pas crever ici donc je reste pas longtemps
| Я не хочу умирать здесь, поэтому я не останусь надолго
|
| Posé sur le parking, le parking
| Заложен на стоянке, на стоянке
|
| Sur le parking, le parking, eh
| На стоянке, на стоянке, да
|
| Posé sur le parking, le parking
| Заложен на стоянке, на стоянке
|
| Sur le parking, le parking | На стоянке, на стоянке |