| ZEROEKRAN (оригинал) | ZEROEKRAN (перевод) |
|---|---|
| parna noc | парная ночь |
| zwykly blok | обычный блок |
| skandynawskie sny | Скандинавские мечты |
| w poscieli z IKEI | в белье из ИКЕА |
| cale miasto spi | весь город спит |
| oddycha rowno | дышит ровно |
| i powoli | и медленно |
| plucami osiedli. | легкие населенных пунктов. |
| powiedz mi jak to jest | скажи мне, как это |
| ty to na pewno wiesz | ты наверняка это знаешь |
| czy milo jest w nocy spac | хорошо ли спать по ночам |
| i grzecznym byc za dnia? | и быть вежливым в течение дня? |
| dobra noc | спокойной ночи |
| spokojny sen | спокойный сон |
| dla grzecznych | для вежливых |
| pokornych, uleglych | скромный, покорный |
| no a dla tych co | и для тех, кто |
| za dnia pod prad | днем против электричества |
| bezsenna noc | бессонная ночь |
| nocna mysli gonitwa | ночная погоня |
| powiedz mi jak to jest | скажи мне, как это |
| ty to na pewno wiesz | ты наверняка это знаешь |
| czy milo jest w nocy spac | хорошо ли спать по ночам |
| i grzecznym byc za dnia? | и быть вежливым в течение дня? |
