| Śpiewam cię smutek twój strach rozcieńczyć chcę
| Я пою тебе печаль, я хочу разбавить твой страх
|
| Niosę ci jeżyn kosz na pociechę jedz
| Я приношу тебе корзину ежевики для твоего утешения.
|
| Śpiewam czas każdy dzień co spopielił się
| Я пою время каждый день, которое сгорело дотла
|
| Ziarna te z których plon marny żaden był
| Семена которых никто не давал
|
| Chciałabym móc zanurzyć głowę
| Хотел бы я опустить голову
|
| W strumieniu twojej świadomości
| В потоке вашего сознания
|
| Bezpowrotnie
| безвозвратно
|
| Chciałabym przez judasze oczu
| Я желаю глазами глаз
|
| Twoich łagodnych spojrzeć kto tam? | Твой нежный взгляд, кто там? |
| Kto jest w środku?
| Кто внутри?
|
| Śpiewam żal ciężar słów które więzi krtań
| Я пою, сожалея о весе слов, которые держат гортань
|
| Niosę ci świeży chleb niosę wina łyk
| Я приношу тебе свежий хлеб, я приношу тебе глоток вина
|
| Chciałabym móc zanurzyć głowę
| Хотел бы я опустить голову
|
| W strumieniu twojej świadomości
| В потоке вашего сознания
|
| Bezpowrotnie
| безвозвратно
|
| Chciałabym przez judasze oczu
| Я желаю глазами глаз
|
| Twoich łagodnych spojrzeć kto tam? | Твой нежный взгляд, кто там? |
| Kto jest w środku?
| Кто внутри?
|
| Chciałabym móc zanurzyć głowę
| Хотел бы я опустить голову
|
| W strumieniu twojej świadomości
| В потоке вашего сознания
|
| Bezpowrotnie
| безвозвратно
|
| Chciałabym przez judasze oczu
| Я желаю глазами глаз
|
| Twoich łagodnych spojrzeć kto tam? | Твой нежный взгляд, кто там? |
| Kto jest w środku? | Кто внутри? |