| Chain of Fools (оригинал) | Цепь дураков (перевод) |
|---|---|
| For five long years I thought you were my lady | Пять долгих лет я думал, что ты моя леди |
| But I found out | Но я узнал |
| I’m just a link in your chain | Я просто звено в твоей цепочке |
| You got me where you want me | Ты привел меня туда, куда хочешь |
| I nothing but your fool | Я ничего, кроме твоего дурака |
| You treated me mean yeah | Ты обращался со мной, значит, да |
| You treated me cruel | Ты обращался со мной жестоко |
| Chain chain chain | цепочка цепочка цепочка |
| Chain of fools | Цепь дураков |
| Every chain has a weak link I might be weak | В каждой цепи есть слабое звено, я могу быть слабым |
| But I’ll give you strength | Но я дам тебе силы |
| You told me to leave you alone | Ты сказал мне оставить тебя в покое |
| My mama said come on home | Моя мама сказала, иди домой |
| I try to take it slow | Я стараюсь делать это медленно |
| But your love is too strong | Но твоя любовь слишком сильна |
| Chain chain chain | цепочка цепочка цепочка |
| Chain of fools | Цепь дураков |
| One of these days the chain is gonna break | На днях цепь разорвется |
| But up until then | Но до тех пор |
| I’m gonna take all I can take | Я возьму все, что смогу |
| Chain chain chain | цепочка цепочка цепочка |
| Chain of fools | Цепь дураков |
| Add it to your chain | Добавьте его в свою сеть |
| Chain chain chain | цепочка цепочка цепочка |
| Chain of fools | Цепь дураков |
