| Day after day had passed
| День за днем проходил
|
| Shadows cast
| Отбрасываемые тени
|
| Of long forgotten things
| Из давно забытых вещей
|
| That I had failed to do
| Что мне не удалось сделать
|
| Passing through
| Проходя через
|
| Nameless places
| Безымянные места
|
| Then I heard you speak
| Затем я услышал, как ты говоришь
|
| I held my breath and turned
| Я затаил дыхание и повернулся
|
| Saw you, and heard you say to me
| Видел тебя и слышал, как ты говоришь мне
|
| «Have you a cigarette?»
| «У тебя есть сигарета?»
|
| So we met, and love was something real and not a word
| Итак, мы встретились, и любовь была чем-то настоящим, а не словом
|
| And there were times she took my breath away
| И были времена, когда у меня перехватывало дыхание
|
| She gave me thoughts to think and words to say
| Она дала мне мысли, чтобы думать, и слова, чтобы сказать
|
| We were so happy then
| Мы были так счастливы тогда
|
| Life began
| Жизнь началась
|
| When all at once
| Когда все сразу
|
| Her eyes grew cold
| Ее глаза стали холодными
|
| She spoke to me
| Она говорила со мной
|
| Laughed at me
| Смеялся надо мной
|
| Telling me
| Рассказывая мне
|
| That I was just a joke
| Что я был просто шуткой
|
| She doesn’t want me now
| Она не хочет меня сейчас
|
| Tells me how
| Рассказывает мне, как
|
| All she ever wanted was to see me cry
| Все, что она когда-либо хотела, это увидеть, как я плачу
|
| And now I’m all alone, I know she’s satisfied
| И теперь я совсем один, я знаю, что она довольна
|
| Now when she leaves she’ll take my life away
| Теперь, когда она уйдет, она заберет мою жизнь
|
| And so the curtain falls and ends the play
| И вот занавес падает и пьеса заканчивается
|
| She’ll take my life away
| Она заберет мою жизнь
|
| She’ll take my life away | Она заберет мою жизнь |