| «Спокойной ночи, Айдахо! |
| Ты был великолепен, мы тебя любим!»
|
| «Последняя песня для тебя!»
|
| (Шон Прайс)
|
| Это Da Невероятно удивительно
|
| Невероятно, но безумно просто, вы попали в матрицу
|
| (Дэвид Блейн, Крисс Энджел Помешанный на разуме
|
| Я машу и стучу, дерьмо болтается, утечка разума
|
| И банде нечего стучать по обогревателям
|
| Держу руки в чистоте, сука, называй меня главарем банды)
|
| Дерьмо, ты можешь называть меня главнокомандующим, когда командуешь этим проклятым рефрижератором
|
| И заставь меня думать на другом языке, которому я не могу тебя научить.
|
| Пишу рифмы, когда я рядом с мужскими кроссовками
|
| Вы аплодировали, говоря, что это призрак или проклятый проповедник, но посмотрите
|
| (Господи, помилуй, Иисус Прайс, П!)
|
| Я Сефло Доллар, он просто милый, ха!
|
| (Слушай, аллилуйя, оклик назад
|
| Полые очки оставляют голову, как этот кот из Сонной Лощины.
|
| Я буду Амаду, в бронированной стартовой кепке
|
| П, атмосфера маньяка-убийцы, П!)
|
| «Азия, Африка, Токио, мы вас любим!»
|
| «Heltah Skeltah, детка, Ruck N fucking Roll»
|
| (Шон Прайс)
|
| В этом безумии есть метод
|
| Прежде всего, я против дерьма
|
| Второй по течению, собираюсь делать сальто назад, акробатику
|
| Американские горки, веревка-допинг, мотыги
|
| Изюминки либо открываются, либо ломают тебе гребаный нос
|
| (Поток Коза Ностры, поджаренный из плечевой кобуры удар, БОНГ!
|
| Намочите их мертвой головой, ниггер, пусть они знают, ниггеры)
|
| Я "тыкаю нос" ледорубом, к черту "Курорт"
|
| Прибегайте к насилию, а не к этим маленьким гребаным гитарам
|
| (Ебля с R) R-O (U, C) C (K) K, в лицо
|
| (Вставьте клип, поп и молитесь
|
| Это не хип-хоп ура
|
| Это толкать камни в квартале от места, потому что жарко, хорошо?
|
| Слушай, ход Шона Прайса принижает твою команду.
|
| Как Омар, хуже Маленького Канарда, ублюдок)
|
| Ха, я не Джим Керри Риддер, собака
|
| Но у меня есть драгоценная звезда, я дам ее тебе
|
| Раздели их на четыре, сосунки
|
| «Дания, Амстердам, Осло, мы вас любим!»
|
| «Вы, блять, ребята, рок, чувак, Ruck N fucking Roll»
|
| «Вы были потрясающими, вам, ребята, отличной ночи»
|
| (Шон Прайс)
|
| Психо, но вроде нет, сука ниггеры
|
| Говорят о них таких-то и таких-то, но когда я вижу их на улицах, что?
|
| (Вы не можете рифмовать, рифмовать, вы не должны рифмовать, рифмовать
|
| Ваш отряд не в порядке, контракты вы не должны подписывать
|
| Кертису Джеку хлопали около девяти раз
|
| Убитые кошки с гатом, у вас девять жизней
|
| У меня девять ножей, у меня десять маков
|
| Мак 10, хлопайте им, где ваши друзья?)
|
| Подожди, если я назвал твое имя, это, вероятно, не нападение
|
| Наверное, нет, но это, наверное, факт, наверное
|
| Ты, наверное, чокнутый, наверное, треск, наверное, это ты дерьмо
|
| Рифма с рэпом, плюс я могу это сделать
|
| Умри, педики, теперь ты говоришь, что я издеваюсь над геями
|
| Не разговариваю с ними, я разговариваю с тобой, когда я кричу педики
|
| Вы, хромые ослы, будете ненавидеть и радоваться этому
|
| Во многих смыслах, разве это не сука?
|
| «Спокойной ночи, ребята, было здорово потанцевать с вами, ребята»
|
| «Посмотрите на Нота и Франкберга в конце таблицы товаров»
|
| «У нас есть футболки, компакт-диски, DVD-диски, дистиллированная вода для хот-догов, доброй ночи, ребята!» |