| How you doin, let’s see what we have here
| Как дела, посмотрим, что у нас здесь
|
| My name is Dr. Killpatient
| Меня зовут доктор Киллпациент.
|
| and I’m your psychosssssigmathetamasochistic
| а я твой психоссссигматетамазохист
|
| Verse One: Rock, Ruck
| Стих первый: Рок, Рак
|
| All I, seem to, think about is violence
| Все, о чем я, кажется, думаю, это насилие
|
| It doesn’t matter if I’m dead sober or I’m bent
| Неважно, трезв ли я или согнут
|
| It’s strange, I’m not insane or at least I don’t think so Or am I? | Странно, я не сумасшедший или, по крайней мере, я так не думаю Или я? |
| You think so Doc, truthfully I don’t know
| Вы так думаете, Док, честно говоря, я не знаю
|
| So what do I do I go to my crew and ask for help
| Итак, что мне делать, я иду к своей команде и прошу помощи
|
| But they ain’t no help, they go through the same shit they damn self
| Но они не помогают, они проходят через то же дерьмо, что и сами себя
|
| So I look deep into the mind of a crook
| Так что я смотрю глубоко в уме мошенника
|
| Then out of nowhere I envision two right hooks
| Затем из ниоткуда я вижу два правых хука
|
| Aww damn, again goes this shit I can’t get out of this cycle, dish one got me whipped
| О, черт, опять это дерьмо, я не могу выбраться из этого цикла, одно блюдо заставило меня взбить
|
| From the thought of a brain bashing, Doctor stop me Before I blow my motherfuckin top G See that leather sofa over there? | От мысли о том, что мозг будет разбит, Доктор остановите меня, прежде чем я взорву свой гребаный топ G Видите вон тот кожаный диван? |
| Yeah
| Ага
|
| Sit back with this six-pack and a spliff
| Устройтесь поудобнее с этим пакетом из шести штук и косяком
|
| that have your mind twisted while we chit-chat I like that
| что у тебя перевернуто сознание, пока мы болтаем, мне это нравится
|
| I think that, we should start with the session Uh-huh
| Я думаю, что мы должны начать с сеанса.
|
| But before we begin let me ask you a few questions Uh-huh
| Но прежде чем мы начнем, позвольте мне задать вам несколько вопросов.
|
| Have you been touched the wrong way? | Вас неправильно трогали? |
| Nah
| Неа
|
| Involved in gun play Yeah
| Участие в игре с оружием
|
| The town let me guess acquited like you was O.J. | Город дал мне догадаться, что вас оправдали, как О.Дж. |
| How you know?
| Откуда ты знаешь?
|
| Typical black life you jack knifes under a sea biscuit
| Типичная черная жизнь, в которую ты втыкаешь ножи под морское печенье
|
| Get specific an stop fuckin around wit that crack rock Yo I don’t smoke doze
| Уточни, перестань трахаться с этим крэк-роком. Йо, я не курю, дремлю.
|
| Yes you do Duke I can tell
| Да, герцог, я могу сказать
|
| Cuz you actin funny, like when blacks get money
| Потому что ты ведешь себя смешно, например, когда черные получают деньги
|
| Brummy jazz only married to Jawana
| Брамми Джаз женат только на Джаване
|
| and instead of helping you’re getting me heated like a sauna
| и вместо того, чтобы помочь, ты меня греешь, как сауну
|
| Just trying to get into your head
| Просто пытаюсь проникнуть в твою голову
|
| Pardon the way I treat you
| Простите, как я к вам отношусь
|
| Tell me bout your scar, did your momma beat you Nah man
| Расскажи мне о своем шраме, твоя мама била тебя, чувак?
|
| Fuck the mystery Duke tell me your history
| К черту тайну, герцог, расскажи мне свою историю
|
| You’re pissin me off
| Ты меня бесишь
|
| plus the time keep on clippin see
| плюс время держать клиппин см.
|
| I need a doctor to give me some therapy
| Мне нужен врач, чтобы дать мне немного терапии
|
| I need a doctor to check my, my brain
| Мне нужен врач, чтобы проверить мой, мой мозг
|
| Verse Two: Rock, Ruck
| Второй куплет: Рок, Рак
|
| As I think back, to the nineties
| Когда я вспоминаю девяностые
|
| That’s when life got extra grimy
| Вот когда жизнь стала особенно грязной
|
| Multiplied with a fleet behind me Wasn’t smart to try me, physical fam gave less than a Which added on to eighties anger tearing through my inner
| Умноженный на флот позади меня, было неразумно судить меня, физическая семья дала меньше, чем что-то, что добавило гнева восьмидесятых, разрывающего мой внутренний
|
| (Now we’re gettin somewhere, yah) It’s all becoming clear
| (Теперь мы куда-то попали, да) Все становится ясно
|
| I always feared I have to play the rear til I was outta here
| Я всегда боялся, что мне придется играть сзади, пока я не уйду отсюда
|
| That’s when I flipped out and became a plane
| Вот когда я сорвался и стал самолетом
|
| that transform into a robot Rokk Da Kids was his name
| который превратился в робота Rokk Da Kids, так его звали
|
| (One of them Decep niggaz) Yup takin dope clothes and then some
| (Один из них Decep niggaz) Да, беру крутую одежду, а потом еще немного
|
| I bend some (did you have any legal source of income?)
| Я немного сгибаю (у вас был какой-либо законный источник дохода?)
|
| I said farewell to welfare crazy long ago
| Я давно попрощался с благосостоянием
|
| They want you to work for them peanuts now
| Они хотят, чтобы ты сейчас работал на них арахисом.
|
| man you need a shrink if you think I’ma go (huh)
| чувак, тебе нужен психотерапевт, если ты думаешь, что я пойду (ха)
|
| Then any thoughts and hopes of rehabilitation
| Тогда любые мысли и надежды на реабилитацию
|
| were chilled when I lost my nigga Phil it’s been downhill
| мне было холодно, когда я потерял своего ниггера Фила, это был спуск
|
| ever since, and ain’t nobody helpin me So I came to you, the Doctor Killpatients for therapy
| с тех пор, и мне никто не помогает, поэтому я пришел к вам, доктор Киллпациенты для терапии
|
| Verse Three: Ruck
| Стих третий: Рак
|
| Bust the prognosis, better yet Duke have a dosage
| Нарушить прогноз, еще лучше, у Герцога есть дозировка
|
| of prescribed poetry that people perceive as potent
| предписанной поэзии, которую люди воспринимают как сильнодействующую
|
| I’ve been goin through your file and I found a conclusion
| Я просмотрела ваш файл и нашла вывод
|
| That you destined to be the best in this world of confusion
| Что тебе суждено быть лучшим в этом мире неразберихи
|
| You lose when you fall victim to evil ways
| Вы проигрываете, когда становитесь жертвой злых путей
|
| I know crime pays but the rhyme slays nowadays
| Я знаю, что преступление окупается, но в наши дни рифма убивает.
|
| Take two of these and if you have a problem at all
| Возьмите два из них, и если у вас вообще есть проблема
|
| I’m on call twenty-four hours to brawl, word is bond
| Я на связи двадцать четыре часа, чтобы поругаться, слово есть связь
|
| This is my number, yaknowhatI’msayin
| Это мой номер, я знаю, что я говорю
|
| 4−9-5-Nevermind-Nevermind
| 4−9-5-Неважно-Неважно
|
| But you that undisputed, and now you theraputic
| Но ты это бесспорно, и теперь ты терапевт
|
| Bootcampian champion
| Буткемпский чемпион
|
| The undisputed, with theraputic
| Бесспорный, с терапевтическим
|
| Bootcampian champion, R-O-C, therapy
| Чемпион Bootcampian, R-O-C, терапия
|
| Chorus: *until fades* | Припев: *пока не исчезнет* |