| Я имею в виду, сначала было круто, юно?
|
| Jus, yunno, рэп ни о чем
|
| Но потом, типа, что случилось?
|
| (B.C.C.) Люди, которых они начали, юно, говорить о вещах, которые имели смысл
|
| (B.C.C.) Мне нравится «Что за херня?»
|
| (B.C.C.) Люди читают и дерьмо, мне нравится «Убирайся отсюда»
|
| (B.C.C.) Что, по их мнению, они делают?
|
| (B.C.C.) Я не знаю, откуда взялось это дерьмо, чувак.
|
| (B.C.C.) Мне нравится: «Эй, это чертовски круто, чувак»
|
| (B.C.C.) На самом деле
|
| (B.C.C.) На самом деле, я даже не знаю, как это дерьмо началось
|
| Это произошло так:
|
| Один маленький ниггер пробрался в дверь, заглянул
|
| Сцена, снятая несколько раз, затем прокралась еще два. |
| Головы
|
| Мы нервничали - сейчас три, они хотят сломаться на север
|
| Слишком поздно - еще пять вырвали дверь прямо нахрен
|
| Это сейчас, спускаясь в траншеи
|
| Восемь солдат получают больше задниц, чем осколков на рваных скамьях
|
| Так как это война, это не чертовски сладко. |
| Этот клик
|
| Рассеиваются, а затем превращаются в шахматные фигуры
|
| По опасным причинам никогда не жалейте клоунов. |
| Рак и Рок быть
|
| Ладьи, держите квадрат. |
| Готовы ли вы сейчас?
|
| Я разбиваю любого противника, который симулирует
|
| Стили buckwild - тем временем, я уничтожаю твою задницу
|
| Продемонстрируйте тактику, вам нужна практика
|
| Во-первых, твоя обезьянья задница рифмуется, как будто ты отсталый
|
| Я должен разбивать детей, когда они пытаются выйти за рамки
|
| Ограничения. |
| Робкие, но они никогда не могли получить с Шоном
|
| (Скажи «Слово») Это слово. |
| Шон, не обращай внимания
|
| А как насчет ниггеров или змей, которые скользят (Hisssss)
|
| И если вы хотите протестировать The Inflicsta
|
| Я получил ваше имя, номер телефона, адрес и вашу фотографию.
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| А теперь послушайте, все вы, черт возьми, маленькие, милые, рифмующие для киски ведущие:
|
| тащи жопу, хахахаха
|
| Вглядись в мои слова, да, мои небесные слова, слова
|
| Которые запирают нигеров в Семьдесят Третьем
|
| Предпочитаю расслабиться, но сын не может этого сделать (нет)
|
| Из-за моей температуры возник соблазн принести его туда, где находится ваша команда (Ха)
|
| Вам не хватает навыков, необходимых для
|
| Концы с концами сходятся, потому что кажется, что твоя задница слаба. |
| Моя профессия
|
| -pation Operation Lockdown на вашем
|
| Радиостанция, у кого бы ни был горячий звук
|
| Кто хочет проверить, вы все? |
| Мистер Мэл Дуд, он же
|
| Рокнесс, вы все. |
| Берегите свою грудь, все. |
| Ничего
|
| Может защитить вас всех (от кого?) от картечи на
|
| Вплоть до остального, вы все. |
| Мы бежим через ваш сет, вы все
|
| К черту остальных, все. |
| Мы будем лучшими, вы все (Да, да, вы все)
|
| Я взламываю спины с севера, юга, с востока на запад, вы все
|
| Без стресса. |
| Насколько глубоко я понимаю, вы все?
|
| У меня есть предки и обманы, которых я никогда не встречал, вы все
|
| Готов намочить вас всех. |
| Делайте минимальные ставки, вы все
|
| Шахматные доски превращаются в столовые, если вы сгибаетесь, вы все
|
| Тем не менее, вы все, мы хотим спасти это дерьмо, прежде чем оно
|
| Мертвы, вы все, заблокируйте это с помощью прессы всего суда, вы все
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Ничего не движется в девяносто сейчас
|
| Если только мой B.C.C. |
| показать вам, как
|
| Вы могли бы получить с дерьмом, что у нас есть: ладья, ладья
|
| Рак, Рок остаются, чтобы держать дерьмо под замком
|
| Ха, заблокируйте его
|
| Ха
|
| (B.C.C.) Заприте, заприте
|
| (B.C.C.) Заблокируйте его, заблокируйте его, заблокируйте его
|
| (B.C.C.) Заблокируйте его
|
| (B.C.C.) Заприте, заприте
|
| (B.C.C.) Заблокируйте его
|
| Ха, ха, ха, ха, ха, хааа. |
| Это год, Девяносто-сейчас. |
| Все без
|
| разговорный материал, не прикасайтесь к микрофонам. |
| повторяю: не трогай
|
| микрофоны. |
| Это может оказаться опасным, очень опасным для вашего здоровья.
|
| Хелта Скелта. |
| Учебный лагерь, Duck Down, Operation Lockdown. |
| Слабые не
|
| иметь шанс. |
| Это я тебе обещаю
|
| Это B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это будет B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это будет B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его
|
| Это будет B.C.C. |
| и двойной D
|
| В девяносто-сейчас мы запираем его |