| I’m telling you man cut it out
| Я говорю тебе, чувак, прекрати это
|
| Yo… we embarked on this nocturnal excursion in order to exchange
| Эй... мы отправились в эту ночную экскурсию, чтобы обменяться
|
| Conversation with these mortals not to play games
| Разговор с этими смертными, чтобы не играть в игры
|
| For real behind every great Ruck theres a Rock
| На самом деле за каждым великим Раком есть Камень
|
| The Rockness Monsta… Dutch
| The Rockness Monsta… Голландский
|
| Yo its the Rockness not Rock live
| Эй, это рок, а не рок в прямом эфире
|
| Then again I’m Rock when I’m live
| С другой стороны, я рок, когда я живу
|
| But I’m not fat then again my shit is so fat
| Но я не толстый, опять же, мое дерьмо такое жирное
|
| fans let your shot’s fly (PLOW! PLOW! PLOW!)
| поклонники позволяют вашему выстрелу лететь (ПАХАТЬ! ПАХАТЬ! ПАХАТЬ!)
|
| Swift and changeable no style, be Rock style
| Быстрый и изменчивый, не стильный, будь рок-стилем
|
| Not foul, but play with me at your own risk and I might not smile
| Не фол, но играйте со мной на свой страх и риск, и я могу не улыбнуться
|
| You get with the pawn, in one arms
| Вы получаете с пешкой, в одни руки
|
| I don’t fight clean, flow like a butterfly, sting like a scorpion
| Я не сражаюсь чисто, порхаю как бабочка, жалю как скорпион
|
| On the tip of a sick ding-a-ling, bring the noise with your peeps
| На кончике больного динь-а-линга, принесите шум своими взглядами
|
| We up in this space deep, wit’nines like Star-Fleet, ah shit
| Мы в этом космосе глубоко, с такими звездами, как Звездный Флот, ах дерьмо
|
| God bitch ass rappers, and P I’ll trap ya, then like a federal case
| Боже, сука, рэпперы, и я поймаю тебя в ловушку, тогда как федеральное дело
|
| I’ll crack ya word to my man Don Rulla, I’ll cold beat your crew up If it gets thick then number two-a, pass me the ruler
| Я скажу тебе слово моему человеку Дону Рулле, я побью твою команду, если она станет толстой, тогда номер два-а, передай мне линейку
|
| Click Click… Booya!
| Щелчок Щелчок… Буя!
|
| If you don’t know like I know
| Если вы не знаете, как я знаю
|
| Then act like you know, like I know
| Тогда действуй так, как будто ты знаешь, как я знаю
|
| (Rock: I beat’s more ass than mom dukes leather belta)
| (Рок: я бью по заднице больше, чем кожаный ремень мамы герцога)
|
| (Ruck:'Cause Rock make cops throw Glocks Down like Heather)
| (Рак: Потому что Рок заставляет копов бросать Глоки, как Хизер)
|
| The Grate Unknown
| Решетка Неизвестно
|
| I turn this upside down, clown
| Я переворачиваю это с ног на голову, клоун
|
| Watch me and you’ll get the picture, if ya don’t understand
| Смотри на меня, и ты увидишь картину, если ты не понимаешь
|
| Why I be the Mr. Flipster, rhyme deliverer
| Почему я мистер Флипстер, доставляющий рифмы
|
| Nine slug through your spine, and leave you on the floor vibratin'
| Девять пронзают твой позвоночник и оставляют тебя вибрировать на полу.
|
| Like a fouled line
| Как запутанная линия
|
| Find the robbies, lurking in the dark ally
| Найдите грабителей, скрывающихся в темноте союзника
|
| With more nigga, than a motherfuckin’guard rally
| С большим количеством ниггеров, чем митинг гвардейцев
|
| Tally up all the throats, the strangler hold choke
| Подсчитайте все глотки, душитель держит удушье
|
| That all the riots that my brother Ruck is provoked, don’t like my style
| Что все беспорядки, которые спровоцированы моим братом Раком, не нравятся моему стилю
|
| So I don’t give a WHAT, cuz you bring the beef, and the Rock
| Так что мне плевать, ЧТО, потому что ты приносишь говядину и Рок
|
| All the Rock buck you one time, so cover you by the loggins
| Весь рок даст вам один раз, так что прикройте вас логгинами
|
| Machete I chop that beef you pop, and feed it to my nigga doggen
| Мачете, я режу эту говядину, которую ты хлопаешь, и кормлю ее моему ниггеру-доггену.
|
| Follow the trail of broken backs and, at the end of each you’ll find
| Следуйте по следам сломанных спин, и в конце каждого вы найдете
|
| Me standing with my blackjack, with the Smith and Wessun on my side smoke
| Я стою со своим блэкджеком, со Смитом и Вессуном на моей стороне курю
|
| Another gat
| Еще один гат
|
| (Ruck: Some Illa Noyz be the act for the attack)
| (Рак: какой-нибудь Илла Нойз будет актом атаки)
|
| Fuck you street fighter, front if you wanna get hyper
| Пошел ты, уличный боец, вперед, если хочешь стать гипер
|
| I strap on bombs and blow your face up like Stryker
| Я надеваю бомбы и взорву тебе лицо, как Страйкер.
|
| Yo representatives light up another? | Ваши представители зажигают еще один? |
| Spliff, while I dip, by the way
| Косяк, пока я купаюсь, между прочим
|
| (smack) big up to the ill bitch
| (чмок) большой до больной суки
|
| (Rock: Rockness Monsta, stomp ya, ?)
| (Рок: Rockness Monsta, топай, ?)
|
| (Never changin', forever face rearangin')
| (Никогда не меняйся, вечно меняй лицо)
|
| (You asked for it who want beef so here’s war)
| (Вы просили об этом, кто хочет говядины, так что война)
|
| 4x: I see the horizon the Grate Unknown
| 4x: Я вижу горизонт Решетка Неизвестная
|
| We will, we will Rock you
| Мы будем, мы будем качать вас
|
| Question (What)
| Вопрос (Что)
|
| Yo, who’s the crew with the juice tryin’to front (What!)
| Эй, кто эта команда с соком, пытающаяся выйти вперед (Что!)
|
| Yo money, yo life and wars all I want (What!)
| Йо деньги, йо жизнь и войны все, что я хочу (Что!)
|
| Bring all beef to Bedrock I got my gun (What!)
| Принеси всю говядину в Бедрок, у меня есть пистолет (Что!)
|
| Niggaz soft as burger buns (What!What!)
| Ниггеры мягкие, как булочки для гамбургеров (Что! Что!)
|
| Front man shit, spit
| Фронтмен дерьмо, плевать
|
| On the grave of the weak, when I speak, my tongue is nasty as a freak
| На могиле слабого, когда я говорю, мой язык противен, как урод
|
| I’m in a inner state of, inner mind
| Я во внутреннем состоянии, внутренний разум
|
| Which inner twines, with my inner body now I’m energizes
| Какие внутренние шпагаты, с моим внутренним телом, теперь я заряжаюсь энергией
|
| Its an insane shame, you can ask Ricky Steen
| Это безумный позор, вы можете спросить Рики Стина
|
| Order b-cheese be sweatin', no shorties only gettin’green
| Закажите б-сыр, чтобы потеть, никаких коротышек, только зеленеющих
|
| BLING! | БЛИНГ! |
| the sound then? | тогда звук? |
| ghost, gone, me and Sean
| призрак, ушел, я и Шон
|
| Your shit’s now paid for the Tron, need I go on you damn right
| Ваше дерьмо теперь оплачено за Трон, мне нужно продолжать, черт возьми, правильно
|
| I’m foul as fuck, so if I should go to the line and shoot two (ah, shit duck)
| Я чертовски грязный, так что если я должен пойти на линию и выстрелить в двоих (ах, дерьмо, утка)
|
| Like James Bond I shoot to kill, Heltah Skeltah’s here
| Как Джеймс Бонд, я стреляю на поражение, Хелта Скелта здесь
|
| Try square with me, clean a man like Mr. Belvedeere
| Попробуйте помириться со мной, очистите человека, как мистер Бельведер
|
| Born in a place so far away it’s prehistoric, Bedrock
| Бедрок родился в таком далеком месте, что кажется доисторическим.
|
| No regular man survive that? | Ни один обычный мужчина не выдержит этого? |
| , from the age of stone
| , из каменного века
|
| To the age of chrome, from Bedrock to Bucktown my fuckin’names known
| В эпоху хрома, от Бедрока до Бактауна, мои гребаные имена известны
|
| (Rock: Military Punisher Rock MP)
| (Рок: Военный Каратель Рок, член парламента)
|
| (Manson punishin’and keep robbing like Danville)
| (Мэнсон наказывает и продолжает грабить, как Данвилл)
|
| (Scar on my face but I’m not Al Pacino)
| (Шрам на лице, но я не Аль Пачино)
|
| (Run for your guns me and self comin’through, Heltah Skeltah)
| (Беги к своему оружию, я и сам прохожу, Хелта Скелта)
|
| We will, We will
| Мы будем, мы будем
|
| We will Rock you, motherfuckin’knock you.
| Мы будем качать тебя, черт возьми, нокаутируем тебя.
|
| Beats more western mom do?
| Удары больше западной мамы делать?
|
| From the land of the darkness Heltah Skeltah… We will, We will rock
| Из страны тьмы Хелта Скелта... Мы будем, Мы будем качаться
|
| You… Word is Born
| Вы… Слово рождается
|
| I see the horizon the Grate Unknown | Я вижу горизонт Решетка Неизвестная |