| I’m a death machine feeling cold and mean, the unjust I have seen
| Я машина смерти, чувствующая холод и злость, несправедливость, которую я видел
|
| The played our bluff I’ve had enough I’m removing the cuffs
| Сыграл наш блеф, с меня достаточно, я снимаю наручники
|
| To hell with their laws that cut through like saws, my wounds
| К черту их законы, которые прорезают, как пилы, мои раны
|
| From their claws
| Из их когтей
|
| The declaration of lies, agony will rise, I have opened my eyes
| Объявление лжи, агония поднимется, я открыл глаза
|
| When I’m feeling drained exploding in my brain
| Когда я чувствую себя опустошенным, в моем мозгу взрывается
|
| Going insane you will feel my pain
| Сойдя с ума, ты почувствуешь мою боль
|
| Beaten and torn, to shut you out I’ve sworn
| Избитый и разорванный, чтобы закрыть тебя, я поклялся
|
| Now I strike you were warned you will feel my scorn
| Теперь я ударяю, вас предупредили, что вы почувствуете мое презрение
|
| I will survive the storm
| Я переживу бурю
|
| I will deprive the swarm
| Я лишу рой
|
| So alive! | Такой живой! |
| I’ll never conform
| Я никогда не буду соответствовать
|
| I defy the swarm
| Я бросаю вызов рою
|
| I’m a death machine coming for the obscene
| Я машина смерти, пришедшая за непристойным
|
| To brutalize this regime
| Чтобы ожесточить этот режим
|
| My barbarity will show no leniency to this tyranny
| Мое варварство не проявит снисходительности к этой тирании
|
| Like the hammer of gods coming down on your squads
| Как молот богов, обрушившийся на ваши отряды
|
| Of thief’s and frauds
| О воровстве и мошенничестве
|
| My poisoned revenge dripping from my syringe
| Моя отравленная месть капает из моего шприца
|
| Bringing woe you will cringe
| Принося горе, ты будешь съеживаться
|
| Time to march united infantry
| Время марша объединенной пехоты
|
| Time to end malignancy
| Время покончить со злокачественными новообразованиями
|
| Time to exterminate this infectious heard
| Пришло время истребить этот заразный слух
|
| Time to fumigate this wicked nest absurd
| Время окурить это злое абсурдное гнездо
|
| We are death machines feeling cold and mean
| Мы машины смерти, чувствуя себя холодными и злыми
|
| For the injustice seen
| За увиденную несправедливость
|
| They played out their bluff we’ve had enough
| Они разыграли свой блеф, с нас достаточно
|
| Let’s remove the cuffs
| Снимаем манжеты
|
| To hell with their laws that cut us like saws
| К черту их законы, которые режут нас, как пилы
|
| Wounds from their claws
| Раны от их когтей
|
| Declaration of lies, in masses we rise
| Декларация лжи, в массы мы поднимаемся
|
| They have opened their eyes
| Они открыли глаза
|
| When we’re feeling drained explosions in our brain
| Когда мы чувствуем истощение, взрывы в нашем мозгу
|
| Going insane they will feel our pain
| Сойдя с ума, они почувствуют нашу боль
|
| Beaten and torn, to shut them out we’ve sworn
| Избитые и разорванные, чтобы закрыть их, мы поклялись
|
| Now we strike they were warned they will feel our scorn
| Теперь мы наносим удар, их предупредили, что они почувствуют наше презрение
|
| We will survive the storm
| Мы переживем бурю
|
| We will deprive the swarm
| Мы лишим рой
|
| So alive! | Такой живой! |
| We’ll never conform
| Мы никогда не будем соответствовать
|
| I defied the swarm | Я бросил вызов рою |