| Deep inside I’m burning
| Глубоко внутри я горю
|
| A war machine that keeps on churning
| Военная машина, которая продолжает работать
|
| Every time I look at you
| Каждый раз я смотрю на тебя
|
| My indignation must break through
| Мое негодование должно прорваться
|
| Gasoline runs through my veins
| Бензин течет по моим венам
|
| I need a spark to ease the strain
| Мне нужна искра, чтобы ослабить напряжение
|
| A quick release of blinding light
| Быстрое высвобождение слепящего света
|
| You’re everything that I dislike
| Ты все, что мне не нравится
|
| I can’t contain my violent rage
| Я не могу сдержать свою сильную ярость
|
| This hatred that I cannot gauge
| Эта ненависть, которую я не могу оценить
|
| The pressure builds and I lash out
| Давление нарастает, и я набрасываюсь
|
| I need your blood to end this drought
| Мне нужна твоя кровь, чтобы положить конец этой засухе
|
| To look at you is pure disgust
| Смотреть на тебя - чистое отвращение
|
| The words you speak I’ll never trust
| Слова, которые вы говорите, я никогда не буду доверять
|
| You smother and you suffocate
| Ты задыхаешься и задыхаешься
|
| Connive and manipulate
| Потворствовать и манипулировать
|
| Anger
| Злость
|
| A cesspool of hate
| Выгребная яма ненависти
|
| I clinch my fist and can’t think straight
| Я сжимаю кулак и не могу ясно мыслить
|
| Anger
| Злость
|
| Distempered soul
| Смутная душа
|
| My wrath is spiraling out of control
| Мой гнев выходит из-под контроля
|
| Anger
| Злость
|
| Has made me blind
| Сделал меня слепым
|
| The inner peace, I cannot find
| Внутренний мир, я не могу найти
|
| Anger
| Злость
|
| My blood runs cold
| Моя кровь стынет
|
| My belligerent nature takes its toll
| Моя воинственная натура берет свое
|
| The cause of my vexation
| Причина моего раздражения
|
| Lies and incriminations
| Ложь и обвинения
|
| The object of my ire
| Объект моего гнева
|
| All the shit that you conspire
| Все дерьмо, которое вы замышляете
|
| Brooding in discontent
| Задумчивый в недовольстве
|
| Malign and malevolent
| Злобный и злобный
|
| The seeds that you have sown
| Семена, которые вы посеяли
|
| The resentment that I own
| Негодование, которое у меня есть
|
| All this fury is running deep
| Вся эта ярость глубока
|
| This bitterness I just can’t keep
| Эту горечь я просто не могу удержать
|
| Vindictive spirit unrepressed
| Мстительный дух не подавляется
|
| Hostile feelings I can’t suppress
| Враждебные чувства, которые я не могу подавить
|
| Cacophony of spleen and spite
| Какофония селезенки и злобы
|
| My anger spills into the night
| Мой гнев проливается в ночь
|
| Forced to swallow this poison pill
| Вынужден проглотить эту ядовитую таблетку
|
| Your actions cannot break my will | Ваши действия не могут сломить мою волю |